This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 17, 2009 13:44
14 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
LT/MATERNIDAD
Spanish to English
Bus/Financial
Human Resources
Employee payslip from spanish company
'Maternidad' is presumably maternity pay, but what is 'LT'?
(This is absolutely the last abbreviation I will be asking your help for!)
(This is absolutely the last abbreviation I will be asking your help for!)
Proposed translations
(English)
3 +1 | lactancia / lactation | Montse Ballesteros |
2 +1 | límite temporal de maternidad | Constantinos Faridis (X) |
1 | licencia temporal por maternidad | Yvonne Becker |
Proposed translations
+1
13 mins
límite temporal de maternidad
límite temporal de maternidad
Peer comment(s):
agree |
Christine Walsh
: http://www.todoexpertos.com/categorias/humanidades/respuesta...
5 mins
|
GRACIAS
|
+1
14 mins
lactancia / lactation
My guess.
I hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-17 16:57:28 GMT)
--------------------------------------------------
With no further context, it may refer to "permiso de lactancia/maternidad". See reference from UGT, one of Spain's major labor unions.
Igualmente, se constata que la principal dificultad que perciben las mujeres trabajadoras para acceder y permanecer en el mercado laboral es la maternidad y conciliación de la vida laboral y familiar. Ello, nos ha motivado para elaborar este apartado con el fin de aclarar las consultas más frecuentes sobre el ejercicio de los derechos relacionados con:
= ***permiso de maternidad***
= ***permiso de lactancia***
= reducción de jornada por cuidado de familiares
= excedencia por cuidado de familiares
http://www.ugt.es/Mujer/artemisa/consultasfrecuentes.html#So...
¿Qué hacer si la empresa rechaza tu ***permiso de lactancia***?
a) Cuando el trabajador y la empresa no lleguen a un acuerdo sobre el horario y la duración del periodo del permiso de lactancia, se puede presentar una demanda ante los Juzgados de lo Social para que reconozcan el ejercicio de este derecho a través de un procedimiento específico para estas reclamaciones, previsto en la Ley de Procedimiento Laboral.
http://www.elbebe.com/index.php/es/embarazo/normativa/el-per...
I hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-17 16:57:28 GMT)
--------------------------------------------------
With no further context, it may refer to "permiso de lactancia/maternidad". See reference from UGT, one of Spain's major labor unions.
Igualmente, se constata que la principal dificultad que perciben las mujeres trabajadoras para acceder y permanecer en el mercado laboral es la maternidad y conciliación de la vida laboral y familiar. Ello, nos ha motivado para elaborar este apartado con el fin de aclarar las consultas más frecuentes sobre el ejercicio de los derechos relacionados con:
= ***permiso de maternidad***
= ***permiso de lactancia***
= reducción de jornada por cuidado de familiares
= excedencia por cuidado de familiares
http://www.ugt.es/Mujer/artemisa/consultasfrecuentes.html#So...
¿Qué hacer si la empresa rechaza tu ***permiso de lactancia***?
a) Cuando el trabajador y la empresa no lleguen a un acuerdo sobre el horario y la duración del periodo del permiso de lactancia, se puede presentar una demanda ante los Juzgados de lo Social para que reconozcan el ejercicio de este derecho a través de un procedimiento específico para estas reclamaciones, previsto en la Ley de Procedimiento Laboral.
http://www.elbebe.com/index.php/es/embarazo/normativa/el-per...
1 day 1 hr
licencia temporal por maternidad
I am really guesing, but I think thsi might be an option
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-18 14:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
I meant "guessing"
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-23 03:43:46 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe "licencia de trabajo por maternidad".
I think you did the right thing by translating it as maternity leave. LT is probably a code used specifically by the this company and tehre is no way to find out what it really stands for
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-18 14:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
I meant "guessing"
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-23 03:43:46 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe "licencia de trabajo por maternidad".
I think you did the right thing by translating it as maternity leave. LT is probably a code used specifically by the this company and tehre is no way to find out what it really stands for
Discussion