This question was closed without grading. Reason: Errant question
Nov 18, 2009 22:42
14 yrs ago
English term

Affinity

English to Russian Other Marketing
Affinity collection - название коллекции женского белья

Discussion

Tatiana Pelipeiko Nov 19, 2009:
Согласна с тем, что не следует переводить. Если же вообще встает вопрос о "локализации" названия, то это уже даже не перевод, а принципиальное маркетинговое решение. Которое может не иметь ничего общего с исходником.
andress Nov 18, 2009:
Не совсем понял: это имя собственное, т.е. переводить не надо. Или Вы интересуетесь значением? Ну тогда это - связь, близость, влечение, общность, привлекательность, сродство, ну и т.п.
Или стоит задача предложить эквивалентное название для рынка РФ?

Proposed translations

3 mins

коллекция “близость“

своя комбинашка ближе к телу
Something went wrong...
4 mins

влечение

как вариант, если надо переводить
Something went wrong...
6 mins

притягательность/симпатия

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search