Glossary entry

English term or phrase:

EMA film

French translation:

éthylène-acrylate de méthyle

Added to glossary by Dominique Bimont-capocci
Dec 1, 2009 13:02
14 yrs ago
English term

EMA film

English to French Social Sciences Medical (general)
Hello!
Does anyone know what EMA stands for in this "EMA film" phrase? It is part of a wound dressing. And what is its french equivalent?

Many thanks

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

éthylène-acrylate de méthyle

ethylene methyl acrylate
http://www.patentstorm.us/patents/6566577/description.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-12-01 13:11:50 GMT)
--------------------------------------------------

je pense bien que le sens anglais est celui-là, par contre je ne suis pas sûre de la traduction

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-12-01 13:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dressings.org/Dressings/release.html
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
16 mins
merci
agree Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
4 hrs
merci Palma !
agree Drmanu49
4 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

(copolymère) éthylène/acrylate de méthyle

Ex :
LOTRYL® 28MA175 : 30,0
(copolymère éthylène-acrylate de méthyle; acrylate de méthyle : 28 %; Melt Index : 175; ELF ATOCHEM S.A.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search