Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
finish
Russian translation:
Финиш, финал, завершение
Added to glossary by
tschingite
Jan 27, 2010 19:24
14 yrs ago
1 viewer *
English term
finish
English to Russian
Marketing
Wine / Oenology / Viticulture
снова вопрос к сомелье. Finish это послевкусие или банальное завершение? Если второе, как перевести robust tannins with an endless finish?
Proposed translations
(Russian)
4 | Финиш | erika rubinstein |
3 +4 | длительное послевкусие | Alena Kalinić |
3 +2 | бесконечное послевкусие | svetlana cosquéric |
4 | (насыщенное, долгое) окончание | Vesselina Nedyalkova |
Proposed translations
11 mins
Selected
Финиш
Финиш
Финиш - окончательный вкус вина, последнее ощущение от вуса вина.
http://209.85.135.132/search?q=cache:xpd9KSndy1YJ:www.glossa...
Финиш - окончательный вкус вина, последнее ощущение от вуса вина.
http://209.85.135.132/search?q=cache:xpd9KSndy1YJ:www.glossa...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
+2
13 mins
бесконечное послевкусие
...
чилийских вин – глубокий, богатый сортовой аромат и бесконечное послевкусие...
www.wineculture.ru/alcohol/catalog.php?SECTION=556
P.S. лично мне такой перевод не очень как-то..., но гуглится...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-01-27 19:39:47 GMT)
--------------------------------------------------
м.б. "продолжительное"...
чилийских вин – глубокий, богатый сортовой аромат и бесконечное послевкусие...
www.wineculture.ru/alcohol/catalog.php?SECTION=556
P.S. лично мне такой перевод не очень как-то..., но гуглится...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-01-27 19:39:47 GMT)
--------------------------------------------------
м.б. "продолжительное"...
Peer comment(s):
agree |
AndriyRubashnyy
3 mins
|
Спасибо, Андрей!
|
|
agree |
Natalie
: Или просто "долгое". Примеры: ... элегантным и изысканным "финишем" - послевкусием. http://www.svvr.ru/Vinnyi_rynok_Velikobrinanii Послевкусие: свежий, экстремально долгий финиш. http://www.altavina.ru/news.php?id_news=40
4 mins
|
Спасибо, Натали! или!
|
+4
38 mins
длительное послевкусие
длительное послевкусие
Peer comment(s):
agree |
Li Lo
47 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Daria_T
8 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Andrey Belousov (X)
: Для Эрики... Это не финиш. Это - улёт!)))) (Вариант - пролёт)
9 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Lilia_vertaler
11 hrs
|
Спасибо!
|
2 days 3 hrs
(насыщенное, долгое) окончание
Finish - конечная нота, а послевкусие (аftertaste ) - характеристика длительность вина.
Something went wrong...