Feb 4, 2010 18:57
14 yrs ago
2 viewers *
English term

Considering the source, you may want to skip

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
How to avoid office politics

Considering the source, you may just want to skip right past this post, since I’ve only paid attention to political manoeuvrings longs enough to learn how to avoid them. I’m not much of a political player at work. A few years ago, an older colleague of mine was regularly berating me for not paying attention to the political process at work. I just didn’t have the stomach for it.

je dois fatiguer car j'ai du mal à décoder... merci !
Change log

Feb 4, 2010 19:17: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Human Resources" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

Etant donnée la source, il vaudrait peut-être mieux sauter directement

Etant donnée la source, il vaudrait peut-être mieux sauter directement
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : ou étant donné son origine, son auteur
1 hr
agree mimi 254
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+1
10 mins

"Considérant la source, vous allez peut etre vouloir ne pas préter attention à ce post" (blogging)

Certainement loin d'etre la meilleure traduction, mais le sens y est.
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin : Bienvenue chez ProZ.com ...
5 mins
Something went wrong...
+5
10 mins

Vu l'expéditeur, vous pouvez passer directement au message suivant...

Vu l'expéditeur, vous pouvez faire l'impasse sur ce message et passer directement au suivant
Peer comment(s):

agree Aurelien55 (X) : oui, plus clair que moi :)
1 min
Merci
agree Paul Hamelin
4 mins
Merci
agree GILLES MEUNIER
9 hrs
agree mimi 254
13 hrs
agree Aude Sylvain : oui, ou "vu l'auteur, vous préférerez peut-être passer..."
17 hrs
Something went wrong...
18 mins

Comme c'est moi qui rédige, il est peut-être préférable (pour vous) de passer au point suivant

...puisque je ne me suis jamais intéressé aux manoeuvres politiques que pour pouvoir les éviter.

l'auteur avoue son manque de compétence en la matière, et il conseille, vu "la source", d'envisager de passer au point suivant...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-04 20:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

Si vous trouvez "comme c'est moi qui rédige" trop explicatif, vous pouvez envisager "vu l'auteur", mais c'est moins clair.
Something went wrong...
2 days 4 hrs

Vu qui est l'auteur, il se peut que vous préfériez passer directement...

Une variante
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search