Glossary entry

French term or phrase:

Association personnifiée

English translation:

non-profit corporation or incorporated association

Added to glossary by Laura Hastings-Brownstein
Mar 1, 2010 01:40
14 yrs ago
1 viewer *
French term

Association personnifiée

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general) French as used in France
This is a header in a government legal form for changing the name of a company. This part of the form ask for the legal form of the company to be given. It lists several forms of companies and this is one of them. There really is no context as such.
Here is the list of abbreviations and their meanings as given on the form:

CIE Compagnie MUT Mutuelle d'assurance SYC Syndicat de copropriété COP Coopérative APE Association personnifiée AU Autre

I would appreciate any help you can give me.

Thanks,
Laura

Proposed translations

38 mins
Selected

non-profit corporation or incorporated association

for non-profit corporation see :
"Annual declaration Legal person" (2004)
http://www.crac.com/form/prov/decl_ann_pm_en.pdf (2004)

for incorporated association see
http://www.registreentreprises.gouv.qc.ca/en/consulter/reche...

and
"Declaration of registration Initial Declaration Legal person" (2006)
http://www.crac.com/form/prov/17_init_immat_pm_en.pdf

I only found one translation of non-profit corporation as opposed to two translations of incorporated association, but I think non-profit corporation is more commonly used in North America,incorporated association more commonly used in Australia.

P.S. you mention French as used in France, but as far I'm aware association personnifiée is only used in Canadian French. (Maybe a native speaker could confirm this ?)

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-03-01 02:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, the 2nd link doesn't work. Here's the correct one :
http://www.registreentreprises.gouv.qc.ca/en/consulter/reche...
Note from asker:
I am so sorry! Yes this is Canadian French. I just finished another translation from France. I guess I am tired! Thank you!
Peer comment(s):

neutral rkillings : Isn't the Canadian term "association personnalisée" ?
5 hrs
possibly, but I think that's more a question for the writer of Laura's source text. Both terms get a roughly equivalent number of g-hits and the translation for both seems the same (non-profit corporation)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Catherine!"
+2
11 hrs

non-profit organisation (literally "non-profit legal person")

Source: http://www.commissairelobby.qc.ca/documents/File/etude_hudon...

« Une association personnifiée est « un groupement de personnes ayant acquis la personnalité morale après avoir rempli les formalités prescrites par la loi, telle la partie III de la Loi sur les compagnies; c’est une autre appellation de la personne morale sans but lucratif. » (Québec – Registraire des entreprises,
2004 : 69)

Peer comment(s):

agree Jack Dunwell : Yes, even "Not-for-Profit" is used as well
6 hrs
Many thanks Jack. Kind regards, Chris.
agree Keisha Shah
1 day 0 min
Many thanks Keisha. Kind regards, Chris.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search