Mar 1, 2010 18:45
14 yrs ago
English term

Discussion

solod Mar 2, 2010:
вариант зажечь/разбудить внутренний огонь (испытать огенную подзарядку)
Alexandra Taggart Mar 2, 2010:
и свою тыкву ты в окошке засвети, стряхнув вонючий пепел с подпалённых перьев,
почувствуй, как оно, здоровье,этой чудной ночью
притоком свежих силб блаженством озаряет изнутри.
Aleksey Chervinskiy Mar 2, 2010:
Вруби внутренний светильник :)
Valery Kaminski (asker) Mar 1, 2010:
Энергия там крайне плотно упоминается, в том числе и в моем варианте перевода предыдущего предложения :(

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Излучайте здоровье и ощутите прилив энергии

хотя это и не самый поэтичный вариант ;)
Peer comment(s):

neutral boostrer : я бы поменял порядок: пусть она вначале прильет, а потом выльется (вылучится)
19 mins
Можно, наверное, и так. Это у кого как получается чувствовать;)
agree tschingite
53 mins
Спасибо!
agree Tatiana Pelipeiko : Ага, хорошо.
3 hrs
agree Li Lo : Прилив энергии - хорошо. А вот излучайте-ощутите мне не очень. Либо излучайте-ощущайте, либо излучите-ощутите. Короче, надо менять глаголы, ИМХО.
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

почувствуйте, как оно (здоровье) вас переполняет

Just an idea. Но тут дело творческое, конечно. Как карта ляжет...
Something went wrong...
+3
10 mins

см

если с "технической точки зрения", то:

придайте коже внутреннее свечение
восстановите внутреннее свечение кожи
ощутите внутреннее свечение


- ГЕЛЬ - ЖЕЛЕ АРОМАТИЧЕСКИЙ, представленный AURIEGE - это натуральный уход, позволяющий коже обрести свечение и отдохнувший вид. Под его воздействием кожа успокаивается, разглаживается, повышаются защитные функции кожи.
http://goo.gl/bgZg

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-03-01 18:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

BAROJET LUMINOSO – СЫВОРОТКА ДЛЯ СИЯНИЯ КОЖИ
• Для всех типов кожи.
• Придает внутреннее свечение, ревитализирует, выравнивает тон кожи.
http://www.jetpeel.su/barojets.htm

Женственная красота — живая, игривая и имеет внутреннее свечение. Взгляд, прикосновение, улыбка — красота завораживает и сближает нас.
http://www.higinaspa.com.ua/babor.html

Описание: нежная кремообразная маска освежает, увлажняет, успокаивает кожу, придает коже внутреннее свечение и чувство комфорта.
http://www.intensivespa.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-03-01 19:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ну если с поЕтической =)))

То что-то из серии -

Почувствуйте как вас переполняет здоровье и вы буквально сияете изнутри
Note from asker:
Не, тут надо с поЕтической...
Peer comment(s):

agree Victoria Lubashenko : "Почувствуйте как вас переполняет здоровье и вы буквально сияете изнутри" - об этом речь и идет, а не об сияющей коже. Дословно "Ощутите Ваше внутреннее сияние"
23 mins
Thanks, Victoria!
neutral boostrer : он же наружу сияет, а не для внутреннего употребления. М.б., это мой закидон: "вскройте нашего клиента, и вы увидите, что изнутри он весь сияет." )) я бы добавил "переполняет" или еще чего вроде этого+изливается на довольных окружающих.
1 hr
- вы буквально сияете изнутри - ну вроде и есть "наружу" =)
agree Alexandra Taggart : "волшебный огонь изнутри" - как у Кастанеды, там маг тоже чем-то мазался, но и волшебные грибы тоже помогали ощущениям.
1 hr
Thanks, Alexandra! Про грибы помню, да, а вот что Дон Хуан чем-то мазался запамятовал..)
agree Li Lo
10 hrs
Thanks, Liza!
Something went wrong...
22 mins

Вы рождаетесь заново как феникс из пепла

вариантов куча
Something went wrong...
+1
49 mins

ощути нарастание внутреннeго (блаженства и) притока свежей энергии

я бы предложила
Peer comment(s):

agree Alexandra Taggart : только с этим "нарастанием" блаженства появляется что-то ироническое, может "озарение блаженством" -?
1 hr
спасибо, Alexandra ! твое предложение мне очень нравится
Something went wrong...
1 hr

почувствуйте внутреннюю жизненную силу

излучайте здоровье и почувствуйте внутреннюю жизненную силу/энергию

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-01 20:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда еще вариант:

почувствуйте, как ваше тело/вы начнет светится внутренним светом/изнутри
Something went wrong...
1 hr

и почувствуйте вспыхнувший восторг

"inner glow" в английском это delight, rapture, ecstasy
Something went wrong...
+1
1 hr

Излучайте здоровье, озаряющее вас изнутри.

в копилку идей :)
Peer comment(s):

agree Alexandra Taggart : You've hit it off!
31 mins
спасибо, Александра :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search