Mar 25, 2010 11:49
14 yrs ago
English term
What a diving joke!
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Fragment tekstu, w którym autorka opisuje swoją reakcję na zbieg okoliczności, który zdaje się potwierdzać jej niedawne przemyślenia. Nie słyszałam o idiomatycznym znaczeniu 'diving joke'. Dosłowne tłumaczenie nie ma tu większego sensu i myślę, że może to być literówka (divine joke) co pasowałoby lepiej biorąc pod uwagę całość tekstu (spiritualism, positive thinking, etc.). Jak Państwo myślą?
Proposed translations
(Polish)
3 | zbieg okoliczności | Swift Translation |
Proposed translations
19 hrs
zbieg okoliczności
myślę, że tak można oddać sens
ew. zrządzenie losu
ew. zrządzenie losu
Discussion
Całość dostępna tutaj: http://www.rethnea.com/2010/03/dance-music-for-the-soul/ a to wyrażenie znajduje się tuż pod obrazkiem monety.