Glossary entry

English term or phrase:

windowing

Polish translation:

złożyć się

Added to glossary by pikador
May 3, 2010 07:54
14 yrs ago
1 viewer *
English term

windowing

English to Polish Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space systemy lądowania
System świateł podejścia na lotnisku, których konstrukcja ma ulec zmianom w przypadku uderzenia samolotu. W przypadku takiej kolizji, konstrukcja światła może ulec następującym zmianom: 1. Fracture, 2. WINDOWING, 3.Bending.
I ciemność widzę... :(

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

złożyć się

Ewentualnie otorzyć się
To allow the aircraft to pass, the failure mode of the structure should be one of the following: fracture, windowing [opening a space], or bending.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2010-05-03 09:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

Inaczej break, distort or yield. Czyli jednak zdecydowanie złożyć się.
Peer comment(s):

agree maciejm : Też tak uważam - złożenie się, albo położenie się. Chyba np. koło podwozia musiałoby trafić pomiędzy słupki, żeby można było mówic o odchylaniu się na boki. M
2 days 13 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Podziękował"
1 hr

odchylić się na boki

Tak bym to ujął na podstawie wyjaśnienia w odpowiedzi Arrakisa: windowing [opening a space]

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  46 min (2010-05-04 08:41:14 GMT)
--------------------------------------------------

Arrakis: możesz nie wierzyć, ale wiem, o co chodzi: http://flightsafety.org/asw/dec06/asw_dec06_p36-39.pdf

I uprzejmie proszę o wyjaśnienie, bo wciąż nie rozumiem, dlaczego "złożenie się" ma być lepsze od "odchylenia się na bok"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  48 min (2010-05-04 08:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Konkretnie: co dzieje się z lampą albo ze słupem lampy podczas składania się?
Peer comment(s):

neutral Arrakis : Czy odchylenie na boki coś by dało?//Chodzi o zachowanie się konstrukcji, po trafieniu np. skrzydłem samolotu.//Jaki niby ma być ten punkt uderzenia. Czy wiesz chociaż o czym tu mowa i dlaczego ICAO wprowadziło takie wymagania???
22 mins
A co dałoby złożenie się? Jak wygląda złożenie się lampy - możesz opisać ten ruch??/No właśnie, jak się zachowuje - zależy od punktu uderzenia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search