May 12, 2010 07:35
14 yrs ago
English term

cow gets served

English to Italian Other Livestock / Animal Husbandry azienda agricola / mungitura /allevamento
in uno schema che mostra le varie fasi dell'alimentazione delle vacche c'è anche questa espressione. Purtroppo non è inserita in una frase, né altro.

Proposed translations

22 hrs
Selected

la mucca viene ingravidata

Scusate, ma in questo caso (se si tratta di una sorta di regime alimentare) credo invece che la traduzione sia questa. "Serve" letteralmente e' il termine usato in agricoltura per indicare quando la mucca va dal toro (!) per essere ingravidata. La logica dice che dopo essere rimasta incinta cambiera' il regime alimentare, ed e' per questo che viene indicato nello schema.
Non ho esempi, solo esperienza personale (i miei hanno una fattoria)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2010-05-13 12:51:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Livia :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Credo sia giusto così...infatti l'avevo già modificato. Grazie"
+1
4 mins

viene fornito il foraggio alla mucca

immagino sia un sistema automatizzato, per cui a un certo momento viene "servita" una porzione adeguata di foraggio alla mucca
Peer comment(s):

agree Marianna Tucci
1 hr
grazie Marianna :-)
Something went wrong...
10 mins

la mucca riceve la porzione

Potrebbe anche essere mangime, oltre al normale foraggio. :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2010-05-12 07:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

Mangime /foraggio distribuiti automaticam. come dice anche Valeria.
Something went wrong...
14 hrs

la mucca riceverà la sua razione

di mangime.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search