Glossary entry

Spanish term or phrase:

gabinete criminalístico

Italian translation:

Ufficio Informazioni Registro Generale (della Polizia giudiziaria)

Added to glossary by Elena Simonelli
May 14, 2010 10:51
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

gabinete criminalístico

Spanish to Italian Law/Patents Law (general)
All'interno della polizia nazionale civile del Guatemala, l'ufficio che rilascia il certificato dei precedenti penali.
Inizialmente l'avevo tradotto come Casellario giudizionario, ma poi c'è un secondo documento della UNIDAD DE ANTECEDENTES PENALES, perciò credo che il casellario giudizioario sia quest'ultima... sbaglio?

Discussion

Elena Simonelli (asker) May 14, 2010:
Intanto mi scuso per gli errori di battitura nel mio testo.
Sonia, forse non ho capito bene: se il gabinete è il casellario giudiziario, come tradurresti la Unidad de antecedentes penales?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Ufficio Informazioni Registro Generale (della Polizia giudiziaria)

http://ita.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/197...

Ciao Elena,

anch'io penso che faresti bene ad associare il traducente "Casellario giudiziale" alla "Unidad de Antecedentes Penales" perché dalle ricerche svolte mi è parso di capire che questo "Ganbinete criminilastico" sia un ufficio o organo della Polizia giudiziaria abilitato a rilasciare certificazioni in merito all'esistenza di semplici _indagini in corso_ intorno a una determinata persona.
Si intende dunque una fase antecedente rispetto a quella corrispondente ad eventuali condanne già subite ("precedenti penali") ma anche a quella relativa a procedimenti penali già formalizzati ("carichi pendenti"), contraddistinti dal rinvio a giudizio.
Nel nostro ordinamento l'organo competente per il rilascio di tali certificati è pur sempre la Procura e l'ufficio è quello che ti ho segnalato nella risposta.
Ho aggiunto tuttavia la specificazione "della Polizia giudiziaria" in quanto è quest'ultima l'autorità presso cui occorre rivolgersi in Guatemala.
A questo punto, insieme con la traduzione in lingua italiana, gioverebbe comunque lasciare accanto tra parentesi il termine spagnolo.

Sub-Dirección General de Investigación Criminal [editar]

Es la que tiene a su cargo investigar todos lo concerniente a crímenes realizados en Guatemala. Está dividida de la siguiente manera:
Secretaría Técnica (STIC)
Centro de Recopilación, Análisis y Difusión de Información Criminal (CRADIC)
División Especial Investigaciones Criminológicas (DEIC)
Sección de Capturas
Sección de Homicidios
Sección de Vehículos Robados
Sección de Delitos Contra la Vida
Sección de Auxiliar de Tribunales
Sección Contra el Crimen Organizado
División de Planificación contra el Crimen (DPC)
División de Investigación y Desactivación de Armas y Explosivos (DIDAE)
División de Información Policial (DIP)
División de Protección de Escena del Crimen (DIPEC)
División de Policía Internacional (INTERPOL)
**Gabinete Criminalístico (GACRI)**
Policía Cibernética (POLCIB)
http://es.wikipedia.org/wiki/Policía_Nacional_Civil_de_Guate...


Sotto-direzione generale di polizia giudiziaria

E 'ciò che è competente per individuare tutti i reati in materia commessi in Guatemala. E 'diviso come segue:

Segreteria Tecnica (STIC)
Centro di raccolta, analisi e diffusione di intelligence di polizia (CRADIC)
Special Criminal Investigation Division (deice)
Catch Sezione
Sezione Omicidi
Stolen Vehicle Sezione
Crimini Sezione Reati contro la vita
Sezione Corti Assistant
Contro la Sezione Criminalità Organizzata
Pianificazione Crime Division (DPC)
Divisione di ricerca e neutralizzazione delle armi e degli esplosivi (DIDA)
Divisione di informazioni di polizia (DPI)
Protezione Crime Scene Division (DIPEC)
Divisione di polizia internazionale (Interpol)
**Cabinet Criminologia (GACRI)**
Cyber Police (POLCIB)
http://translate.google.it/translate?hl=it&sl=es&u=http://es...

Presso **l'Ufficio Informazioni Registro Generale** è possibile ottenere notizie in merito allo stato dei procedimenti penali iscritti nei registri della Procura della Repubblica di Torino.

La persona sottoposta ad indagini, la persona offesa da reato ed i rispettivi difensori possono ottenere informazioni depositando la richiesta di comunicazione delle iscrizioni, ai sensi degli artt. 335 c.p.p. e 110 Disp.Att. c.p.p.
http://www.procura.torino.it/c_cert_notizie_reato.aspx

Certificazione delle iscrizioni nel registro delle notizie di reato

La certificazione delle iscrizioni nel registro delle notizie di reato (“certificato 335 c.p.p”) consente di conoscere le iscrizioni a carico di una persona per fatti di rilevanza penale, in sostanza le indagini che sono in corso a seguito di denunce, querele ecc.
http://www.procura.terni.it/certiscr.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni2 ore (2010-05-16 13:27:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Esatto, è quello che penso anch'io Elena...un saluto cordiale!
Peer comment(s):

agree Cinzia Pasqualino
18 hrs
molte grazie Cinzia e buon fine settimana!
agree Maria Assunta Puccini : Pienamente d'accordo. Buon fine settimana! : )
1 day 2 hrs
Un buon week end anche a te Maria Assunta, insieme a un grazie per l'agree :-)
agree Feli Pérez Trigueros
1 day 23 hrs
molte grazie Feli e buona domenica!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! E poi mi sono resa conto che il casellario giudiziario dipende dal tribunale, non dalla polizia, perciò mi sembra che corrisponda all'altra "unidad""
11 mins

Casellario giudiziario

Anche secondo me va bene il Casellario Giudiziario.

In Italia esistono questi due:

Il casellario giudiziale, o casellario giudiziario, è uno schedario istituito presso la Procura della Repubblica di ogni Tribunale. Il suo scopo è raccogliere e conservare gli estratti dei provvedimenti dell'autorità giudiziaria o amministrativa, in modo tale che sia sempre possibile conoscere l'elenco dei precedenti penali e civili di ogni cittadino.

Tutti i casellari giudiziali locali (ovvero quelli relativi ai singoli tribunali) fanno capo a un casellario centrale presso il Ministero della Giustizia. In base alle informazioni contenute nel casellario, l'ufficio competente rilascia certificati su richiesta delle autorità giudiziarie e amministrative, o dei singoli privati. Questi ultimi in particolare possono richiedere solo i propri certificati.

I certificati rilasciati dal casellario giudiziario si dividono in due categorie:

certificati del Casellario (generale, penale, civile), che attestano l’esistenza o meno di condanne passate in giudicato
certificati dei Carichi Pendenti, che attestano l’esistenza di procedimenti penali in corso.
Il certificato dei Carichi Pendenti si può richiedere solo all'ufficio della Procura della Repubblica in cui si è residenti.

Ma in paesi come la Spagna e in America latina ci si rivolge ad un ufficio del Ministero di Giustizia dove ti rilasciano un unico certificato di "ANTECEDENTES PENALES" che è un po l'unione dei nostri "carichi pendenti" e "casellario giudiziale".

Quindi la
Something went wrong...
+1
20 hrs

casellario giudiziale

Peer comment(s):

agree MANUELALA
1 day 10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search