May 20, 2010 07:08
13 yrs ago
1 viewer *
English term

drenching

English to Italian Medical Medical: Health Care sintomi malattia
From a questionnaire regarding tethered cord syndrome screening:

Q: Do you have urinary incontinence?
Dribbling? or Drenching?

So che si riferisce a perdite di una certa entita', ma la parola giusta in italiano?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

perdite severe/abbondanti

perdite lievi o severe?

...una proposta
Peer comment(s):

agree Marika Costantini : anch'io lo tradurrei così (preferendo abbondanti a severe).
40 mins
:)
agree Cinzia Pasqualino
22 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, mi sembra la soluzione piu' semplice."
-1
21 mins

inzuppamento

non molto elegante lo so
Peer comment(s):

disagree Valeria Sciarrillo : XD così mi sa un po' di pubblicità dei frollini! Cercherei più un'espressione con "bagnare/bagnato"..
34 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search