May 20, 2010 07:08
13 yrs ago
1 viewer *
English term
drenching
English to Italian
Medical
Medical: Health Care
sintomi malattia
From a questionnaire regarding tethered cord syndrome screening:
Q: Do you have urinary incontinence?
Dribbling? or Drenching?
So che si riferisce a perdite di una certa entita', ma la parola giusta in italiano?
Q: Do you have urinary incontinence?
Dribbling? or Drenching?
So che si riferisce a perdite di una certa entita', ma la parola giusta in italiano?
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | perdite severe/abbondanti | Rossella Cadeddu |
3 -1 | inzuppamento | Irene Argenti |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
perdite severe/abbondanti
perdite lievi o severe?
...una proposta
...una proposta
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, mi sembra la soluzione piu' semplice."
-1
21 mins
inzuppamento
non molto elegante lo so
Peer comment(s):
disagree |
Valeria Sciarrillo
: XD così mi sa un po' di pubblicità dei frollini! Cercherei più un'espressione con "bagnare/bagnato"..
34 mins
|
Something went wrong...