Glossary entry

Portuguese term or phrase:

se torna maduro

English translation:

becomes mature/matures

Added to glossary by Luciano Eduardo de Oliveira
Jul 5, 2010 20:44
13 yrs ago
Portuguese term

se torna maduro

Portuguese to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
A referência, o ponto de partida é a cidade, é São Paulo. X tem ali seu universo de expressão que **se torna maduro**, original e reconhecível.

referring to the work of two urban artists.

I'm playing with words to do with development - anyone got a nice turn of phrase that would work here?
Change log

Jul 19, 2010 12:37: Luciano Eduardo de Oliveira Created KOG entry

Proposed translations

+4
1 min
Selected

becomes mature/matures

.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
1 min
agree Thais Peiffer : I thought that it would be nice to keep it simple too :)
1 min
agree Adriana Maciel
2 hrs
agree Edward Nelson
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

develops maturity

turns mature
Something went wrong...
10 mins

grows mature / grows to maturity

Suggestion.
Something went wrong...
+1
54 mins

"coming of age "

his universe of expression that ** comes of age** original and recognizable.
Peer comment(s):

agree Ingrid Levy
2 hrs
Thank you Ingrid !
Something went wrong...
11 hrs

reaches maturity

I like Verginia's "comes of age", but if you want to keep it simple, often the best policy, I think this is the most natural phrasing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search