Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
causal de aceleración
English translation:
motive/reason for acceleration
Added to glossary by
Alejandra Villarroel
Mar 22, 2001 14:44
23 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Los términos entre ** del siguiente párrafo
Spanish to English
Bus/Financial
(Ahora sí van en la categoría correcta)
Los términos entre ** del siguiente párrafo:
De acuerdo a lo establecido en la cláusula 10 del contrato de reprogramación , el incumplimento de los covenants hace *exigible el saldo insoluto*, por haber operado una *causal de aceleración*. XXXX está por lo tanto en default en estos momentos.
Contexto: Es el informe de los auditores de un banco con las recomendaciones sobre cómo proceder con la deuda en mora de cierta institución XXXX:
Gracias de antemano, ALE
Los términos entre ** del siguiente párrafo:
De acuerdo a lo establecido en la cláusula 10 del contrato de reprogramación , el incumplimento de los covenants hace *exigible el saldo insoluto*, por haber operado una *causal de aceleración*. XXXX está por lo tanto en default en estos momentos.
Contexto: Es el informe de los auditores de un banco con las recomendaciones sobre cómo proceder con la deuda en mora de cierta institución XXXX:
Gracias de antemano, ALE
Proposed translations
(English)
0 | causal de aceleración = motive/reason for acceleration/ | Parrot |
0 | makes the "unpaid balance callable" | wendy griswold |
Proposed translations
7 mins
Selected
causal de aceleración = motive/reason for acceleration/
expedition.
....renders *the outstanding balance callable* due to the (entry in force/effect) of a *motive/reason for acceleration/expedition.*
....renders *the outstanding balance callable* due to the (entry in force/effect) of a *motive/reason for acceleration/expedition.*
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
makes the "unpaid balance callable"
direct translation. One of those times when Spanish reverses the word order from what English would be.
Something went wrong...