Glossary entry

anglais term or phrase:

on the lot

français translation:

en / de stock

Added to glossary by ALIAS trad
Jul 23, 2010 11:36
13 yrs ago
anglais term

on the lot

anglais vers français Affaires / Finance Industrie automobile / voitures et camions
On parle des critères d'admissibilité que les concessionnaires doivent respecter pour qu'une banque offre les services de financement aux acheteurs.

«25 cars on the lot»

Merci de vos lumières.
Change log

Jul 28, 2010 08:24: ALIAS trad Created KOG entry

Proposed translations

+3
26 minutes
Selected

de stock

Pour moi ce sont les voitures disponibles chez le concessionnaire, celles qui sont "de stock".

"Buying a car from the factory through new car dealers...
If the dealer does not have your car and options, they can order it from the factory. The car should not cost more than the cars on the lot, but some dealers fool you. It does not cost dealers more, it's ordered as part of their weekly buying. "
http://www.carbuyingtips.com/carintro.html
Peer comment(s):

agree Colin Rowe : Makes a *lot* more sense! In the sense of "on the forecourt", then.
6 minutes
Merci.
agree France COURREGES : Oui. En France, on dirait plutôt "en stock", mais au Canada je ne sais pas...
15 minutes
Merci. Encore une différence... en Belgique on dit plutôt "de stock".
agree FX Fraipont (X)
4 heures
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucuop à tous!"
2 heures

immédiatement disponibles

*
Something went wrong...
2 jours 22 heures

Sur place

25 véhicules disponibles sur place
(On the lot = sur leur terrain/site comme 'un parking lot')
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search