Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
para items de resultado
English translation:
net income items / net profit items / result items
Portuguese term
para items de resultado
Not my greates field so any comments gratefully received!
4 +2 | net income items / net profit items / result items | Marlene Curtis |
Aug 26, 2010 13:29: Marlene Curtis Created KOG entry
PRO (1): Fabian Deckwirth
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
net income items / net profit items / result items
demonstração de resultados > profit and loss statement
5 posts - 4 authors - Last post: Jul 22, 2005
demonstração de resultados. income statement. Explanation: OU "Statement of Income" É como tenho no meu glossário económico de inglês e é ...
www.proz.com/...to.../1097733-demonstração_de_resultados.ht...
Discussion
I think resultado in this context is to do with "resultado financeiro"ie Financial Results, Im not sure if I should just say something like "rESULTS"OR EVEN "financial results"??
But thanks your in put anyway.