Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
acidulate
Indonesian translation:
tambahkan cuka atau jeruk
English term
acidulate
5 +2 | tambahkan cuka atau jeruk | Wiyanto Suroso |
5 | diasamkan | Yulia Absari |
4 | asamkan | Hikmat Gumilar |
4 | mengasamkan | M. Laut |
Oct 10, 2010 23:54: Wiyanto Suroso Created KOG entry
PRO (1): ErichEko ⟹⭐
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
tambahkan cuka atau jeruk
Acidulate: Penambahan cuka/ vinegar/ lemon pada sayuran yang diolah untuk mencegah perubahan warna.
http://www.ligagame.com/forum/index.php?topic=63340.50
Something went wrong...