Oct 29, 2010 19:22
13 yrs ago
2 viewers *
English term

RN/LPN

English to Russian Medical Medical (general) выписка послеоперационного больного
При выписке пациента, перенесшего операцию (в США), ему дается листок с указаниями, в котором, среди прочего, написано:

Please take these discharge instructions and copy of Home Medication List to your next visit with your primary care physician.

These instructions have been explained to me by:_____________________ RN/LPN

I understand them, and have received a copy.

Discussion

Eric Candle Oct 30, 2010:
фельдшерица - an experienced RN would normally have a bachelor's of science degree in nursing (BSN)
- There are so many disparities between the RNs and any mid-level health care professional in Russia. Some of them include education (here too, Russia has recently introduced "высшее сестринское образование", a college degree in nursing, and yet its primary focus is the workforce management), and ability to serve as a patient's educator vs. being limited to follow the physician's orders
- "фельдшерица" is a convoluted way to escape the traditional "медицинская сестра"

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

медицинской сестрой

!

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-10-29 19:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

У нас нет эквивалентов Registered Nurse, or RN and Licensed Practical Nurse, or LPN.
Поэтому я предлагаю перевести просто "медицинской сестрой". Русскоговорящему человеку будет так намного понятнее.
Фельдшер отличается от медицинской сестры уровнем подготовки и количество лет обучения.
http://www.nursingjobshelp.com/rn_or_lpn.htm
Peer comment(s):

agree Natalie
51 mins
Спасибо, Натали!
agree Alexandra Goldburt : Есть случаи, когда обязательно нужно передать разницу между RN и LPN. Но в данном контексте вполне можно просто сказать "медицинской сестрой" - и русскоговорящему человеку будет так и в самом деле намного понятнее.
3 hrs
Спасибо, Александра!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Да, согласен, лучший вариант в данном случае - просто "медицинская сестра". Спасибо."
+1
2 mins

фельдшер / дипломированная медицинская сестра

Peer comment(s):

agree Natalie
51 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search