Nov 21, 2010 17:54
13 yrs ago
Portuguese term
o espaço que nos roe e nos arranha
Portuguese to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
O espaço em que vivemos, que nos tira de nós mesmos, em que a erosão de nossas vidas, de nosso tempo e de nossa história ocorre, o espaço que nos roe e nos arranha, é também, um espaço heterogêneo.
Proposed translations
(English)
5 | the space that gnaws and scratches (grazes) us | Lingua e Fala |
4 | space that corrode and distress | riafontes |
3 | the space which wears away and wears us down | Verginia Ophof |
Proposed translations
36 mins
Selected
the space that gnaws and scratches (grazes) us
God afton, dear INwords,
the sentence is clearly metaphorical and it is a very common way of writing in the humanities area in Brazil, I have given you the two most literal translations for the two verbs used in the sentence you have shown. I believe you could fluctuate around these, like using bite or chew instead of gnaw and the same thing for scratch, but I have tried to give you some directions.
I can elaborate about the humanites area a bit if you find it necessary (as I am very deep into it), but be sure that you can rely on the literal translation of the verbs.
the sentence is clearly metaphorical and it is a very common way of writing in the humanities area in Brazil, I have given you the two most literal translations for the two verbs used in the sentence you have shown. I believe you could fluctuate around these, like using bite or chew instead of gnaw and the same thing for scratch, but I have tried to give you some directions.
I can elaborate about the humanites area a bit if you find it necessary (as I am very deep into it), but be sure that you can rely on the literal translation of the verbs.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ":) obrigada mais uma vez"
4 hrs
the space which wears away and wears us down
suggestion
arranha :chafe, injury, scrape, scratch , scuff
Notes: abrasion is the process of wearing down or rubbing away by means of friction
arranha :chafe, injury, scrape, scratch , scuff
Notes: abrasion is the process of wearing down or rubbing away by means of friction
7 hrs
space that corrode and distress
O sentido poético da frase necessita algo similar. Não incluiria "the" antes de espaço, dando um sentido mais amplo e impessoal.
--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2010-11-22 01:14:12 GMT)
--------------------------------------------------
Outra opção - a corrosive and distressful space
--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2010-11-22 11:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
As minhas desculpas, depois de uma noite de descanso pretendo corrigir a minha primeira sugestão. Deve ser lido " space that corrodes and distresses".
Outra opção: space that eats you up and distresses.
--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2010-11-22 01:14:12 GMT)
--------------------------------------------------
Outra opção - a corrosive and distressful space
--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2010-11-22 11:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
As minhas desculpas, depois de uma noite de descanso pretendo corrigir a minha primeira sugestão. Deve ser lido " space that corrodes and distresses".
Outra opção: space that eats you up and distresses.
Discussion
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/index.php?action=aco...
Rói tinha (e continua tendo) acento da mesma forma que papéis, coronéis, etc, porque não são paroxítonas. De qualquer forma, isto não ajuda a colega.