Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Un fuerte abrazo y estamos en contacto
English translation:
Warmest regards and we\'ll be in touch
Spanish term
Un fuerte abrazo y estamos en contacto
Un fuerte abrazo y estamos en contacto
Dec 1, 2010 20:25: SandraV changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Dec 1, 2010 20:37: Graham Allen-Rawlings changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): philgoddard, Shannon Morales, Graham Allen-Rawlings
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Warmest regards and let's keep in touch
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-01 20:30:09 GMT)
--------------------------------------------------
... and we truly enjoyed spending even a little time with you. Please keep in touch and especially let us know if you come to the USA. Warmest regards, ...
www.ellada.net/slux/comments.php - Cached - Similar
Toni Fitzgerald - Social Marketing Web design web Hosting ...Once again I want to wish you and your business partner continuing success in your endeavours. Let's keep in touch. Warmest Regards, ...
www.purpose.com.au/toni_fitzgerald.html - Cached - Similar
MDF - Weblog MDF17 Oct 2010 ... Thank you all and please let us keep in touch. Warmest regards, ... Thank you for your time and please lets make this lively. Sincere Warm ...
www.mdf.nl/page/MDF.../alumni-association-in-nigeria?... - Cached - Similar
Litchfield By The Sea Vacation Rental - VRBO 166388 - 3 BR Grand ...Keep in touch. If there is anything you and your family need during the course of the year, please let us know. Warmest Regards, Linda & Daniel Lobue ...
www.vrbo.com/166388 - Cached
Responses - The Russian Language and Culture InstituteLet's keep in touch. My warmest regards to everybody at the Center. You guys are doing an absolutely fantastic job there. I look forward to see you next May ...
russian-language.org/other7.php - Cached - Similar
Saludos,
eski
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2010-12-03 16:18:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks to Sandra & to my peers for your kind consideration: Saludos from Acapulco & 'Buen finde'!
eski
agree |
Jenni Lukac (X)
: A mind meld. You were first! Book arrived. Will start reading this weekend.
1 min
|
Cool! have to catch up on some reading myself (for MIPS!) Thx & besos: eski
|
|
agree |
Shannon Morales
: Jenni made a good point (then deleted it) about the more natural English order: "Let's keep in touch. Warm regards, XYZ"
4 mins
|
Thank you & muchos saludos from sunny Acapulco, Shannon. eski
|
|
agree |
Ines R.
5 mins
|
Gracias por tu confirmación y Saludos, Ines! :)) eski
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
9 mins
|
Thank you & muchos saludos, gallagy2! eski
|
|
agree |
jack_speak
17 mins
|
Thanks & saludos, jack_speak! eski
|
|
agree |
Lords
20 mins
|
Hola Compa: Gracias y "¡¡¡Arriba Chihuahua!!!"
|
|
agree |
Cristina Talavera
43 mins
|
Hola Cristina : Gracias y muchos saludos! eski
|
|
agree |
AllegroTrans
1 hr
|
Gracias, de nuevo Allegro! eski
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: Yes, I'd put the "final greeting" last! I was thinking of "My very best wishes", which is as about exuberant as you should go.
1 hr
|
Thanks Noni: saludos: eski
|
|
agree |
James A. Walsh
1 hr
|
Hey James; thanks & muchos saludos! Rob
|
|
agree |
Evans (X)
2 hrs
|
Thanks & saludos from Acapulco, Gilla! :)) eski
|
|
agree |
riafontes
2 hrs
|
Hola riahurtado; gracias y muchos saludos! eski
|
|
agree |
claudia16 (X)
6 hrs
|
Gracias Claudia16! Saludos: eski
|
|
agree |
Juan Pablo Marina
11 hrs
|
Hola Juan Pablo: Gracias por tu confirmacion y Muchos saludos! :)) eski
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
13 hrs
|
Hola Rutita: Gusto en saludarte; ¡Gracias! eski
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
1 day 7 hrs
|
Hi Claudia: Thanks & happy weekend! eski
|
A big hug. We'll be in touch (or my explanation below)
I'd use the following -
We'll be in touch.
Warm regards,
(name)
agree |
Adriana Martinez
: Absolutely agree! So nice to see you around, Kim! BIG HUGS for you! :-)
39 mins
|
Thanks Adriana. Un abrazo de vuelta:)
|
|
agree |
Thayenga
14 hrs
|
Thank you:)
|
A big hug
A big hug for you and let's keep in touch
Discussion