Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
root cause failure analysis (RCFA)
Hungarian translation:
hiba alapvető okainak elemzése
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Dec 19, 2010 18:22
13 yrs ago
3 viewers *
English term
root cause failure analysis (RCFA)
English to Hungarian
Bus/Financial
Human Resources
Google-el én is tudok keresni, megtaláltam fordításokat (pl. „Alapvető Ok Hibaelemzés” - íme egy helytelen nagybetű-használat tanszéki anyagban), de szeretném ezt a kifejezést egy kicsit kivesézni.
Ld. még: http://en.wikipedia.org/wiki/Root_cause_analysis
Ld. még: http://en.wikipedia.org/wiki/Root_cause_analysis
Proposed translations
(Hungarian)
Proposed translations
+8
2 hrs
Selected
a hiba alapvető okának/okainak elemzése
így is sokan mondják, és így biztosan érthető.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm, és boldog Újévet!"
+1
7 mins
gyökérok-elemzés
Én mindig ezt használom, a "hiba gyökere" analógiára.
-1
47 mins
gyökérok hibaelemzés
A gyökérok nem kérdéses, a root cause biztosan az. Ha az eredetiben szerepel a failure szó is, akkor megtartanám a magyarban is. A failure analysis pedig vagy hibaanalízis, vagy ha azt nem tartjuk elfogadható magyar kifejezésnek, akkor hibaelemzés.
Peer comment(s):
disagree |
kecskesb
: Ez szerintem túl bonyolult, jelenthetné azt is, hogy a gyökérok hibájának elemzése.
1 hr
|
-1
2 hrs
a hiba eredő okának elemzése
Ez is egy lehetőség
Peer comment(s):
disagree |
novakaron
: Az eredő ok más okok következménye. A root cause éppen az az ok, aminek már nincs további előzménye. Szerintem eredendőt szerettél volna írni, ami amúgy jó is lenne ide és nem olyan eröltetett, mint a többi gyökérség.
1 day 11 hrs
|
1 day 13 hrs
Eredendő hibaok-vizsgálat
Az eredendő bűn analógiájára.
A gyökéroknál már egyel jobb, ha a kifejezés le sincs fordítva.
A gyökéroknál már egyel jobb, ha a kifejezés le sincs fordítva.
Something went wrong...