Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
nos sitúa tímbricamente
English translation:
gives us a clear sense of tonal quality
Added to glossary by
Lisa McCarthy
This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 29, 2010 20:53
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
nos sitúa tímbricamente
Spanish to English
Other
Music
Crítica del disco "Robert Schumann, el arte de lo pequeño", por Arturo Reverter.
La joven pianista donostiarra protagonista de este CD es una afortunada. Tocar Schumann de esta manera a los 25 años es tan sorprendente como hermoso. Horas y horas de estudio hay seguramente detrás; y talento. Se ve que Jáuregui ha recibido con provecho las enseñanzas de su profesora de conservatorio, Cristina Navajas, y las impartidas en Salamanca por Claudio Martínez-Mehner y en Munich por Vadim Suchanov. Pero la pianista ha debido nacer con el dedo de la divinidad apuntándola. Sus virtudes pudieron ser saboreadas hace unas temporadas en los conciertos para jóvenes instrumentistas de la Fundación Scherzo. Entre ellas, por supuesto, la seguridad de digitación, el control del mecanismo, el juego de dinámicas, el sentido de la forma, breve o extensa. Amén de ese toque misterioso que **nos sitúa tímbricamente.***
La joven pianista donostiarra protagonista de este CD es una afortunada. Tocar Schumann de esta manera a los 25 años es tan sorprendente como hermoso. Horas y horas de estudio hay seguramente detrás; y talento. Se ve que Jáuregui ha recibido con provecho las enseñanzas de su profesora de conservatorio, Cristina Navajas, y las impartidas en Salamanca por Claudio Martínez-Mehner y en Munich por Vadim Suchanov. Pero la pianista ha debido nacer con el dedo de la divinidad apuntándola. Sus virtudes pudieron ser saboreadas hace unas temporadas en los conciertos para jóvenes instrumentistas de la Fundación Scherzo. Entre ellas, por supuesto, la seguridad de digitación, el control del mecanismo, el juego de dinámicas, el sentido de la forma, breve o extensa. Amén de ese toque misterioso que **nos sitúa tímbricamente.***
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 9, 2011 11:31: Lisa McCarthy Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
orients us to the timbre
They are talking about the timbre or the " the quality of tone distinctive of a particular singing voice or musical instrument " as the dictionary defines it. The way a pianist strikes the keys is going to affect the piano's "voice".
+1
10 mins
that gives us that inherent tone/timbre
The timbre here is what is inherent to the quality of the piano tone and to Schumann's music.
Peer comment(s):
agree |
Sandro Tomasi
: I am 80% sure about your phrase. I think expresses the author's original, or close to it. Regarding your explanation, it's Juáregui's "mysterious touch," not Schumann's music, that the author praises.
2 hrs
|
Thanks Sandro
|
28 mins
which envelopes us in its timbre/tonal quality
An alternative suggestion
Peer comment(s):
disagree |
Reed James
: I believe you mean envelops, as "to envelope" is not a common verb and would not be appropriate in this context.
56 mins
|
I bow my head in shame!
|
|
agree |
philgoddard
: I have no idea if this is the right answer, but I don't think people should post disagrees for spelling mistakes!
1 hr
|
Greatly appreciated, Phil (though it was a bit stupid!)
|
13 hrs
gives us a clear sense of her distinctive tone
It is very difficult to find the right expression here, and I don't really think mine is ideal, but I hope it's along the right lines.
I don't think this is just a flowery way of saying that it sounds great; the critic is saying something specific.
"Tímbricamente" is relatively straightforward, I think. In English "timbre" refers to the inherent tone quality of an instrument (or a voice, which is an instrument too, in effect, and is often referred to as such by singers). The distinctive sound that a player gets out of an instrument is tone, or tone quality. So that is what's needed here. It is very common to refer to a player's "tone", that personal sound quality that is what marks out great instrumentalists.
Care is need with "tone": "tonal" has other musical meanings. For example, "tonal range" normally means the tessitura, or range of pitches, that an instrument or voice can produce. And tonality means key.
The hard part here is "nos sitúa". It means "orients us", "gives us our bearings", "tells us where we are", "puts us in the picture"... I have racked my brains for a way of capturing this, and "gives us a clear sense of" is the best I can do, for now. At least I think that is essentially what Reverter is getting at.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-12-30 10:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
You will perhaps have noticed that my version is quite close to Emma's. Personally, if I were to vote for one of the others, it would be her's.
I don't think this is just a flowery way of saying that it sounds great; the critic is saying something specific.
"Tímbricamente" is relatively straightforward, I think. In English "timbre" refers to the inherent tone quality of an instrument (or a voice, which is an instrument too, in effect, and is often referred to as such by singers). The distinctive sound that a player gets out of an instrument is tone, or tone quality. So that is what's needed here. It is very common to refer to a player's "tone", that personal sound quality that is what marks out great instrumentalists.
Care is need with "tone": "tonal" has other musical meanings. For example, "tonal range" normally means the tessitura, or range of pitches, that an instrument or voice can produce. And tonality means key.
The hard part here is "nos sitúa". It means "orients us", "gives us our bearings", "tells us where we are", "puts us in the picture"... I have racked my brains for a way of capturing this, and "gives us a clear sense of" is the best I can do, for now. At least I think that is essentially what Reverter is getting at.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-12-30 10:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
You will perhaps have noticed that my version is quite close to Emma's. Personally, if I were to vote for one of the others, it would be her's.
+1
3 hrs
that enfolds/swathes/immerses us in (the quality of ) its timbre
Amen to that magic/mysterious touch (of the keyboard) that enfolds or swathes us in its timbre
or
in its harmonics of timbre
or
change the order of words
the timbre (of the piano) produced/evoked by his mysterious touch on the keyboard washed/wafted/drifted etc. over us
I think the whole idea is that the audience is completely immersed in the music
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-12-30 14:48:08 GMT)
--------------------------------------------------
...and that the pianist is so good he gets an extraordinary timbre from the piano adding more depth, tone, vibration and "colour" to the music.
or
in its harmonics of timbre
or
change the order of words
the timbre (of the piano) produced/evoked by his mysterious touch on the keyboard washed/wafted/drifted etc. over us
I think the whole idea is that the audience is completely immersed in the music
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-12-30 14:48:08 GMT)
--------------------------------------------------
...and that the pianist is so good he gets an extraordinary timbre from the piano adding more depth, tone, vibration and "colour" to the music.
Discussion
Thanks a lot for your help!