Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
compliance was dispensed by order of a judge or justice
Polish translation:
spełnienie takich wymogów potwierdzone zostało w postanowieniu wydanym przez sędziego/ s. pokoju
Added to glossary by
Luiza Jasińska
Feb 5, 2011 18:39
13 yrs ago
11 viewers *
English term
compliance was dispensed by order of a judge or justice
English to Polish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Marriage license;
application for marriage license was accompanied by papiers complying with the applicable requirements of section 13 of Domestic relations Law, relative to examination and health of the parties, or such compliance was dispensed, wholly or party, by order of a judge or justice.
Będę wdzięczna za pomoc.
application for marriage license was accompanied by papiers complying with the applicable requirements of section 13 of Domestic relations Law, relative to examination and health of the parties, or such compliance was dispensed, wholly or party, by order of a judge or justice.
Będę wdzięczna za pomoc.
Proposed translations
2 days 15 hrs
Selected
spełnienie takich wymogów potwierdzone zostało w postanowieniu wydanym przez sędziego/ s. pokoju
Aby być pewnym na 100% należałoby rzucić okiem na wskazany przepis (z jakiego stanu?)
chodzi zapewne o oświadczenie, że do wniosku o wydanie marriage license dołączono papers complying with the applicable requirements of section 13 czyli
dokumenty poświadczające spełnienie wymogów art. 13 Ustawy...
w niektórych przypadkach, w miejsce tych dokumentów można dołączyć postanowienie wydane przez sędziego (judge) albo sędziego pokoju (justice, w domyśle [of the peace]) o analogicznym skutku (czyli potwierdzające spełnienie wymogów ustawy) - jak tak interpretuję ten kluczowy fragment
poniżej link do odpowiednich artykułów ustawodawstwa stanu Nowy Jork
drugi link (str. 9) dotyczy podobnej sytuacji w Oklahomie
chodzi zapewne o oświadczenie, że do wniosku o wydanie marriage license dołączono papers complying with the applicable requirements of section 13 czyli
dokumenty poświadczające spełnienie wymogów art. 13 Ustawy...
w niektórych przypadkach, w miejsce tych dokumentów można dołączyć postanowienie wydane przez sędziego (judge) albo sędziego pokoju (justice, w domyśle [of the peace]) o analogicznym skutku (czyli potwierdzające spełnienie wymogów ustawy) - jak tak interpretuję ten kluczowy fragment
poniżej link do odpowiednich artykułów ustawodawstwa stanu Nowy Jork
drugi link (str. 9) dotyczy podobnej sytuacji w Oklahomie
Note from asker:
Dziękuję. Niestety tłumaczenie już poszło, ale i tak jestem wdzięczna za wyjaśnienie. Chodziło o Nowy Jork:) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
6 mins
sędzia wydał/a nakaz zachowania takiej zgodności (w całości lub w części)
Np. tak.
judge OR justice - literówka, moim zdaniem (OF justice). Reszta dokumentu też niechlujna (papIers itp.)
HTH,
R.
judge OR justice - literówka, moim zdaniem (OF justice). Reszta dokumentu też niechlujna (papIers itp.)
HTH,
R.
Note from asker:
Dziękuję bardzo. |
ale czy dispensed to nie znaczy zwalniać z czegoś?, bo Pan pisze o zachowaniu zgodności, a mi się wydawało, ze właśnie odwrotnie |
Discussion