Glossary entry

Polish term or phrase:

poliwęglan komorowy

English translation:

multi-chamber polycarbonate (panel)

Added to glossary by Joanna Kłębicka
Mar 4, 2011 09:56
13 yrs ago
6 viewers *
Polish term

poliwęglan komorowy

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering roof enclosure
projekt wykonania i montażu konstrukcji zadaszenia przy wykorzystaniu
profili aluminiowych częściowo zmodyfikowanego systemu słupowo – ryglowego z
wypełnieniem komorowymi płytami poliwęglanowymi

Discussion

Marian Krzymiński Mar 4, 2011:
komorowy vs komórkowy Są i takie i takie płyty. W linku: http://www.archiexpo.com/architecture-design-manufacturer/po... widać wyraźnie że komorowy taki jaki spotyka się w zastosowaniach w Polsce: zadaszenia przystanków, szklarnie ogrodnicze wykonane sa z poliwęglanu komorowego np.:Curtain wall polycarbonate panel
AKYVER PANEL® 40, natomiast poliwęglan strukturalny (komórkowy) np.: STARLIGHT PLUS (Composite panel with inner patented macro-cellular translucent Polycarbonate core ...) w specjalnych zastosowaniach wymagających wysokiej wytrzymałości.
Adrian Liszewski Mar 4, 2011:
Oczywiście masz rację, w kontekście jest prawidłowo. Poliwęglan komórkowy to brzmi jak tworzywo spienione.
M.A.B. Mar 4, 2011:
komorowy Nie wiem, czy to raczej nie plyty sa komorowe, a nie poliweglan.

Proposed translations

1 hr
Selected

multi-chamber polycarbonate (panel)

IMHO, Polycarbonate was so named because of its multi-chamber structure, since the list consists of several thin layers, which are interconnected by numerous ribs. As a result, the sheet plastic is easy to bend across the edges and does not break, it can be drilled and cut, which ensures safety glazing. zastosowanie jak w linku
Note from asker:
Dziekuję za pomoc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins

polycarbonate cellular sheet

Potwierdzenie: http://tnij.org/kpqr

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-03-04 10:04:12 GMT)
--------------------------------------------------

Oj przekręciłem kolejność, ale można umieścić w zdaniu w takiej formie.
Note from asker:
Dziekuję za pomoc, zastosowałam konkurencyjną podpowiedż, bo "cellular" kojarzyło mi się z "komórkowym", w tamtym kontekście odp. P. Krzymiśkiego była, wydaje mi się, bardziej trafiona.
Peer comment(s):

neutral Marian Krzymiński : chyba nie!
1 hr
agree IRA100 : Cellular polycarbonate
4 hrs
agree Polangmar
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search