Glossary entry

Romanian term or phrase:

esalonat

English translation:

by installments

Added to glossary by m_b3lla
Mar 9, 2011 12:38
13 yrs ago
17 viewers *
Romanian term

esalonat

Romanian to English Law/Patents Law: Contract(s)
"Furnizorul se obligă să furnizeze si pună la dispoziţia achizitorului produsele definite în prezentul contract la art.4.1. esalonat, in functie de comenzile transmise de achizitor"
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Julia Prazsmary

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

by installments

6.2 The Supplier reserves the right to make delivery of Products by installments and to tender a separate invoice in respect of each installment. When delivery is to be by installments or the Supplier exercises its right to deliver by installments or if there is delay in the delivery of any one or more installments for whatever reason the Buyer shall not be entitled to treat the Contract as a whole as repudiated.
Peer comment(s):

agree Roxana Nechita
5 hrs
multumesc, Roxana
agree Anca Nitu
2 days 4 hrs
multumesc
agree Tradeuro Language Services
11 days
multumesc
agree Iosif JUHASZ
26 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
1 min

gradually

.
Peer comment(s):

agree Renius ARSENESCU : sau progressively
1 hr
Multumesc Renius
agree MMUK (X) : Cu mare plăcere
6 hrs
multumesc
Something went wrong...
1 hr
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search