Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in roughly equal amounts
Spanish translation:
con aproximadamente la misma carga lectiva
English term
in roughly equal amounts
Joint Honours Law: The Joint Honours Degree Schemes involve the study of law and another subject in roughly equal amounts and are taught over three or four years.
4 +4 | con aproximadamente la misma carga lectiva | CARMEN MAESTRO |
4 | en cantidades aproxamadamente iguales | FVS (X) |
4 | en cantidades casi/más o menos iguales | Adriana Martinez |
Apr 3, 2011 22:31: CARMEN MAESTRO Created KOG entry
Non-PRO (1): Rosa Paredes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
con aproximadamente la misma carga lectiva
en cantidades aproxamadamente iguales
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-03-31 14:29:46 GMT)
--------------------------------------------------
sorry should be aproximadamente
en cantidades casi/más o menos iguales
:)
Something went wrong...