This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 11, 2011 15:05
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
DUVRI
Italian to Polish
Tech/Engineering
Law (general)
przepisy BHP(?)
Documento Unico Valutazioni Rischi & Interferenze
W tekście umowy na dostawę urządzeń przemysłowych z Włoch.
Przypuszczam, że ogólnie chodzi o włoskie przepisy BHP. Potrzebuję ładnego formalnego określenia.
W tekście umowy na dostawę urządzeń przemysłowych z Włoch.
Przypuszczam, że ogólnie chodzi o włoskie przepisy BHP. Potrzebuję ładnego formalnego określenia.
Reference comments
5 mins
Reference:
To samo pytanie juz sie tu pojawilo
Discussion
Szukałem jako DUVRI bez kropek, nie znalazłem, bo trzeba było D.U.V.R.I.
W takiej sytuacji zamknę pytanie bez odpowiedzi.