This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 11, 2011 16:54
12 yrs ago
3 viewers *
English term

mortician

Non-PRO English to Romanian Art/Literary Poetry & Literature
Intr-o carte, unul dintre personaje este "mortician". Insa traducerea cu 'antreprenor de pompe funebre' nu mi se pare potrivita, intrucat respectivul lucreaza intr-un spital si jobul lui presupune aranjarea infatisarii persoanelor decedate, nu si alte indatoriri privind inmormantarea.
Multumesc.
Proposed translations (Romanian)
3 autopsier

Proposed translations

2 hrs

autopsier

Poate-i autopsier dacă lucrează în spital, deși are mai multe atribuții.

Pe toti i-a spalat, imbalsamat, piptanat si fardat, pregatindu-i pentru ultimul lor turneu, cel din viata de apoi. ... „Sunt un fel de estetician sau cosmetician de morti” ...


Imbalsamarea si cosmetizarea
Urmatorul pas este imbalsamarea decedatului, care se poate face la spital sau la domiciliu de catre un specialist. ... Tot aici intra si cosmetica mortuara - de la barbierit, machiaj, tuns si coafat pana la manichiura si pedichiura - ...


Note from asker:
multumesc. Conform articolului din link, probabil termenul de asistent anatomo-patolog ar fi cel mai potrivit
Something went wrong...

Reference comments

4 mins
Reference:

sună macabru

dar am întâlnit noţiunea de "estetică mortuară"...
http://www.google.com/search?q="estetica mortuara"&hl=en&num...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-06-11 17:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

...avizeaza functionarea, în conditiile legii, a agentilor economici care desfasoara activitati de îmbalsamare si alte servicii de estetica mortuara...
http://forum.romedic.ro/prod/Medicina_legala_024958.html


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-06-11 17:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

mai exact - servicii de cosmetică mortuară:
http://www.google.com/search?q="cosmetica mortuara"&hl=en&nu...
Peer comments on this reference comment:

agree Adela Porumbel
1 hr
multumesc!
agree meirs : este macabru - ca să nu vorbim de un cioclu
2 hrs
multumesc!
agree Sandra & Kenneth Grossman
11 hrs
multumesc!
agree mihaela.
3 days 9 hrs
multumesc!
agree toma_cristina
4 days
multumesc!
agree marcjitaro : mortician suna aproape romaneste, de ce nu l-am adopta:) din familia celor ca fizician, optician, cosmetician, etc.....
17 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search