Glossary entry

English term or phrase:

arrest of the defendant if known by the prosecutor,

Persian (Farsi) translation:

‏(در باره) دستگیری خوانده چنانچه دادستان از آن اطلاع داشته باشد‏

Added to glossary by Armineh Johannes
Jun 22, 2011 02:10
12 yrs ago
1 viewer *
English term

arrest of the defendant if known by the prosecutor,

English to Persian (Farsi) Other Law (general)
‏ To reasonable notice of and to reasonably confer with the prosecuting agency, upon ‎request, regarding the arrest of the defendant if known by the prosecutor, the charges ‎filed, the determination whether to extradite the defendant.


the context is Victims’ Bill of Rights‎
‎“Marsy’s Rights”‎

Proposed translations

15 hrs
Selected

‏(در باره) دستگیری خوانده چنانچه دادستان از آن اطلاع داشته باشد‏

This is saying that the prosecutor is obliged to discuss what he knows about the arrest, if he knows anything about it, with the defendant (and/or his attorney)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks very much"
3 mins

دستگیری وکیل در صورت تشخیص دادشتان

.
Something went wrong...
+1
5 mins

دستگیری خوانده/متشکی عنه به تشخیص دادستان



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-06-22 02:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

defendant خوانده/متشکی عنه/مدعی علیه
Peer comment(s):

agree Reza Ebrahimi
1 hr
Thanks Dear Reza!
Something went wrong...
+2
1 hr

دستگیری خوانده به صلاحدید دادستان

دستگیری خوانده به صلاحدید دادستان
Peer comment(s):

agree Sara NamvarKohan
6 hrs
Thank You!
agree Ahmad Kabiri : Nice!
7 hrs
Thank You!
Something went wrong...
1 day 20 hrs

چنانچه دادستان از جلب خوانده مطلع باشد

another option
Something went wrong...
6 days

دستگیری خوانده با اطلاع دادستان

دستگیری خوانده با اطلاع دادستان
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search