Glossary entry

Japanese term or phrase:

トラシュー

English translation:

troubleshooting

Added to glossary by conejo
Jun 22, 2011 14:17
12 yrs ago
Japanese term

トラシュー

Japanese to English Tech/Engineering Engineering (general)
This is more of a usage question than a translation question. Someone today told me that トラシュー means "troubleshooting". I was wondering, is this shortened word actually in common use among Japanese speakers? Or is it something that has limited use.
Proposed translations (English)
3 +5 v.i.

Proposed translations

+5
29 mins
Selected

v.i.

I could easily guess that トラシュー means trouble shooting.
But as far as I know it's not common use.

Definitely we have to avoid such usage.

Some one could misunderstand a sort of シュークリーム




--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2011-06-23 12:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

Other too-shortened-katakana-words:
パックリ:packing list
ディスクレ:discrepancy
リキダメ:liquidated damage
Note from asker:
Yeah, when I first saw that I didn't have any idea what it was, but did wonder about "trash", although it didn't make any sense in the context.
Peer comment(s):

agree Yumico Tanaka (X) : More people may wonder if it was about "trash" rather than "shoe-cream" (^^)!
4 hrs
ありがとうございます。
agree Raitei : Chou à la crème du Tigre?? w
6 hrs
merci!
agree DavidBrianSatou : this is 専門用語 in Japanese even though it is fairly wide known in English
18 hrs
Thanks a lot!
agree Derek Newpor (X) : I tend to agree with other members, but I've never met it in Japanese engineering texts
19 hrs
Thanks a lot!
agree Varsha Pendse-Joshi : Couldn't agree more
21 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, and thanks for those other words. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search