Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Passa meses experimentando o silêncio e a respiração da plateia...

English translation:

Spends months experiencing/testing the hushed breath of the audience.

Added to glossary by edecastroalves
Jul 11, 2011 15:56
12 yrs ago
Portuguese term

Passa meses experimentando o silêncio e a respiração da plateia...

Portuguese to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Teatro.
Quem assiste a esse trabalho percebe essa tênue pulsação.
Change log

Jul 11, 2011 15:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

17 hrs
Selected

Spends months experiencing/testing the hushed breath of the audience.

Or more prosaically, the audience's breath. There are a few expressions in English using breath: hold your breath, catch your breath, gasping for breath, take your breath away. Using 'breath' instead of 'breathing' is making a point about the emotional impact on the audience.

Experimentar could also mean to test.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "4"
8 mins

She spends months experiencing silence and the audience's breathing

uma opção

Mike
Something went wrong...
+1
23 mins

xx spends months experiencing the silence and the breathing of the audience

perhaps
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search