Aug 2, 2011 17:47
12 yrs ago
5 viewers *
English term
push-along and clippety-clop sound
English to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Estoy traduciendo la descripción de diferentes juguetes para bebés y niños. Y una de las características, sin más contexto, es esta:
push-along and clippety-clop
Entiendo más o menos lo que quiere decir, pero no encuentro la manera sencilla de decirlo en español para España.
¿Alguna sugerencia?
Muchas gracias
push-along and clippety-clop
Entiendo más o menos lo que quiere decir, pero no encuentro la manera sencilla de decirlo en español para España.
¿Alguna sugerencia?
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | para empujar y con sonido de galope | ClaraVal |
3 | para empujar y que suenan como cascos/tacatac/cataclop | Marjory Hord |
3 | ico ico? | Sebastian Wasserzug |
Proposed translations
9 mins
para empujar y con sonido de galope
Declined
A suggestion.
Someone else may be able to think of something more "infantil", more like "clippety-clop"...
Someone else may be able to think of something more "infantil", more like "clippety-clop"...
10 hrs
para empujar y que suenan como cascos/tacatac/cataclop
Declined
10 days
ico ico?
¿Esto es muy argentino o se dice en otros lados?:
“Se empuja y luego… ¡Ico ico caballito!”
“Se empuja y luego… ¡Ico ico caballito!”
Something went wrong...