Aug 2, 2011 17:47
12 yrs ago
5 viewers *
English term

push-along and clippety-clop sound

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Estoy traduciendo la descripción de diferentes juguetes para bebés y niños. Y una de las características, sin más contexto, es esta:

push-along and clippety-clop

Entiendo más o menos lo que quiere decir, pero no encuentro la manera sencilla de decirlo en español para España.
¿Alguna sugerencia?

Muchas gracias

Proposed translations

9 mins

para empujar y con sonido de galope

Declined
A suggestion.

Someone else may be able to think of something more "infantil", more like "clippety-clop"...
Something went wrong...
10 hrs

para empujar y que suenan como cascos/tacatac/cataclop

Declined
Something went wrong...
10 days

ico ico?

¿Esto es muy argentino o se dice en otros lados?:

“Se empuja y luego… ¡Ico ico caballito!”
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search