Glossary entry

English term or phrase:

catch-all domain

Croatian translation:

catch-all domena

Added to glossary by Vesna Zivcic
Jun 2, 2003 22:07
20 yrs ago
2 viewers *
English term

catch-all domain

English to Croatian Tech/Engineering IT (Information Technology) IT
catch-all domain

Prevesti ili ne prevesti (pitanje je sad), a ako već... kako?

TIA

Discussion

Non-ProZ.com Jun 3, 2003:
Tehni�ki prijevod �alu na stranu, treba mi prihvatljivi standardni izraz jer se radi o tehni�kom prijevodu.

Proposed translations

23 hrs
Selected

catch-all domain

Ako su uputstva namijenjena tehničkom osoblju, ne bih prevela. Suprug se slaže. Pozdrav

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 21:10:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Domain se može prevesti u domena, budući da je uobičajen izraz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mislim da je to najoptimalnije rješenje, s obzirom da daljnji tekst objašnjava tu funkciju poslužitelja - ukratko, radi se o opciji koja omogućava da se "uhvate" sve poruke naslovljene na nepostojeće korisnike u nečijoj domeni."
+4
9 hrs

Sveprimajuća domena/Domena sveopćeg prijama

U šali bih je nazvao "domena svežder".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 08:08:57 (GMT)
--------------------------------------------------

fragment uputa sa site-a firme Eudora;
http://www.eudora.com/techsupport/kb/1882hq.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 08:10:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Document ID: 1882HQ

To create

a mailbox in WorldMail that will accept any messages sent to that domain

and place them into a single mailbox, here is what we need to do:



Open the WorldMail Management Center

Add the domain that you wish to set up the catch-all mailbox in

Now add a message store user to that domain by right clicking the
domain and selecting Add>Message Store user


The next step is to open the Registry Editor
Peer comment(s):

agree Gordana Podvezanec
2 hrs
Zahvaljujem
agree Sandra Milosavljevic-Rothe : prvi predlog mi se više sviđa
5 hrs
agree Aida.
8 hrs
agree dkalinic : Drugi prijedlog je pravilniji.
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search