Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
luare in plata
English translation:
acceptance as payment
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-24 06:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 20, 2011 10:18
12 yrs ago
6 viewers *
Romanian term
luare in plata
Romanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
S-au purtat tratative în vederea luării în plată de către XXX, în contul creanţei, a unei suprafeţe din terenul ipotecat în favoarea noastră de către YYY.
Proposed translations
(English)
3 +3 | acceptance as payment | Mihaela Buruiana |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
acceptance as payment
S-o luăm metodic: X are o creanţă asupra lui Z, dar Z nu-şi poate plăti datoria către X. În schimb, Z a ipotecat un teren în favoarea lui Y. Scopul tratativelor este ca X să accepte o parte din terenul ipotecat ca plată a datoriei lui Z către el (X).
Şi atunci aş zice ceva de genul:
... for X to accept its debt claim to be extinguished with a plot of the land mortgaged to our benefit by Y.
sau
... for X to accept as payment, against its debt claim, a plot...
Mă mai gândesc şi la alte variante.
Şi atunci aş zice ceva de genul:
... for X to accept its debt claim to be extinguished with a plot of the land mortgaged to our benefit by Y.
sau
... for X to accept as payment, against its debt claim, a plot...
Mă mai gândesc şi la alte variante.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc mult, asa ma gandisem si eu, dar nu eram sigura, credeam ca exista un termen specific"
Something went wrong...