Glossary entry

English term or phrase:

We are committed to your satisfaction

French translation:

nous nous engageons à vous donner satisfaction

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-01 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 28, 2011 16:36
12 yrs ago
5 viewers *
English term

We are committed to your satisfaction

English to French Marketing Internet, e-Commerce
and value your input to improve our products

Pas très inspiré :
Nous sommes engagés à vous donner satisfaction, et vos commentaires sont les bienvenus pour améliorer nos produits
Change log

Sep 28, 2011 16:37: GILLES MEUNIER changed "Language pair" from "English" to "English to French"

Discussion

Sheila Wilson Sep 28, 2011:
Another possibility for the two "Dans le but de ..., nous ..."

I've certainly seen that and it seems to work well in French
Platary (X) Sep 28, 2011:
@ Alain Merci, pourquoi pas ?
Alain Boulé Sep 28, 2011:
D'accord avec Adrien, en remplaçant peut être remontées par suggestions.
GILLES MEUNIER (asker) Sep 28, 2011:
Dans ce genre ? Merci Adrien
Platary (X) Sep 28, 2011:
Hello Gilles ! Notre engagement repose sur votre satisfaction et nous accordons la plus haute importance à vos remontées pour améliorer nos produits.

Dans ce genre ?
GILLES MEUNIER (asker) Sep 28, 2011:
et la 2ème partie, vous avez des idées ? merci value your input to improve our products

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

nous nous engageons à vous donner satisfaction

Pas très différent...
Peer comment(s):

agree Johanne Bouthillier : ou à répondre à vos besoins
1 min
Merci
agree jmleger : Oui. Toute satisfaction, selon la formule consacrée.
3 mins
Merci
agree Alain Marsol
33 mins
Merci
agree Frankie JB : Pas très différent mais la formulation est bien plus naturelle!
48 mins
Merci
agree Monique Mateo
1 hr
Merci
agree Nicolas Coyer (X)
4 hrs
Merci
agree Phong Le
6 hrs
Merci
agree Jean-Claude Gouin
8 hrs
Merci
agree Eric Le Carre
20 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
4 mins

votre satisfaction est notre objectif principal

Une suggestion :-)
Note from asker:
merci
Something went wrong...
+1
8 mins

vous satisfaire est notre objectif

variante
Example sentence:

vous satisfaire est notre objectif et nous tiendrons compte de votre avis pour améliorer nos produits

Note from asker:
merci
Peer comment(s):

agree carlalavaste
1 day 14 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

Nous nous engageons à vous satisfaire

Je pense que l'action (utilisation du verbe) est plus appropriée, on s'engage plus à faire quelque chose qu'à quelque chose, il me semble..
Peer comment(s):

agree Paul Hamelin : oui; et c'est aussi plus percutant car plus court
57 mins
Something went wrong...
3 hrs

Votre satisfaction nous tient à coeur

Je ne dis pas que c'est la plus belle formule, mais je l'ai vu assez souvent , regarde ci-dessous:

https://www.desjardins.com/fr/votre_caisse/nouvelles/nouvell...

http://www.caisseorleans.com/fr/Votre_opinion_22/items/VOTRE...

Une autre: Votre satisfaction est notre priorité
http://openafriki.fr/content/votre-satisfaction-est-notre-pr...

Bonne chance
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search