Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blower
Spanish translation:
fumadores
Added to glossary by
isabelmurill (X)
Oct 19, 2011 13:44
12 yrs ago
1 viewer *
English term
blower
English to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Cannabis/marijuana
Any idea please?
“Opinion and lifestyle magazine for growers and users” (“growers and blowers”)
Thanks in advance!
Marta
“Opinion and lifestyle magazine for growers and users” (“growers and blowers”)
Thanks in advance!
Marta
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | fumadores | isabelmurill (X) |
4 +3 | (productores y ) consumidores | Verónica Lassa |
4 | liadores | Rosa Grau (X) |
3 | fumeta | Luis Aceña |
Change log
Nov 2, 2011 08:04: isabelmurill (X) Created KOG entry
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
fumadores
revista para cultivadores y usuarios (cultivadores y fumadores). Espero que te ayude!
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2011-10-19 13:50:48 GMT)
--------------------------------------------------
fumadores de marihuana, claro... o consumidores
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2011-10-19 13:50:48 GMT)
--------------------------------------------------
fumadores de marihuana, claro... o consumidores
Peer comment(s):
agree |
Juan Manuel Macarlupu Peña
: Sip
9 mins
|
¡Gracias, Juan Manuel! Un saludo.
|
|
agree |
Marina Soldati
10 mins
|
¡Gracias, Marina! Un saludo
|
|
agree |
Marta Moreno Lobera
13 mins
|
¡Gracias, Mercedes Marta! Un saludo
|
|
agree |
Silvina P.
20 mins
|
¡Gracias, Silvina! Un saludo.
|
|
agree |
eski
: Siii!!! eski :))
2 hrs
|
¡Gracias, Eski!
|
|
agree |
anademahomar
1 day 12 hrs
|
¡Gracias Ana! Un saludo.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
23 mins
(productores y ) consumidores
Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Lydia Martínez
29 mins
|
Gracias, colega!
|
|
agree |
Aradai Pardo Martínez
1 hr
|
Gracias!
|
|
agree |
Victoria Frazier
1 hr
|
Gracias!
|
3 hrs
liadores
me parece que la gracia está en que no se note de qué trata la revista, aquí de "liar canutos"..., quizá mejor que chupadores, sopladores, aspiradores...
2 days 8 hrs
fumeta
Para "growers and users" es perfecto lo de "productores y consumidores", pero creo que "blowers" tiene un tono bastante más callejero que "smokers" (aquí sí fumadores, obvio), así que, en la línea de lo que opina Rosa, te propongo "fumetas".
¡Que vaya bien!
¡Que vaya bien!
Discussion