Glossary entry

English term or phrase:

the proverbial top threatens to blow off

French translation:

il risque d'y avoir du bruit

Added to glossary by Nicolas Roussel
Oct 20, 2011 09:59
12 yrs ago
English term

the proverbial top threatens to blow off

English to French Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
“And now,*** the proverbial top threatens to blow off ***late this month with the opening of “Pacific Standard Time: Art in LA 1945–1980” - a massive collaborative, multi-institution project, which is an initiative of the Getty Research Institute - as well as the unveiling of Southern California’s newest art fair, Art Platform—Los Angeles…

Il s'agit d'un article de presse au sujet de l'inauguration à Los Angeles d'une nouvelle foire d'art, Art Platform.

Merci de votre aide !
Change log

Oct 24, 2011 00:16: Nicolas Roussel Created KOG entry

Discussion

kashew Oct 21, 2011:
The previous page! http://la-confidential-magazine.com/living/articles/art-plat...
I think the link with "blowing top off" is in the last para. viz, "These shifts on the institutional level have brought the simmer on the city’s contemporary art scene to a roiling boil." Pressure-cooker image?
Page 2 for asker's source - I guess.
Carol Molter (asker) Oct 21, 2011:
Malheureusement, il n'y a pas de phrase qui précède. Merci à tous pour votre aide !
Emmanuella Oct 21, 2011:
Comme Kashew, pourriez-vous indiquer la phrase qui précède ' and now' ? merci
polyglot45 Oct 20, 2011:
agree with Kashew je pensais à "atteindre son paroxysme" mais qu'est-ce qui a pu l'atteindre ?
kashew Oct 20, 2011:
What came before ... And now...? Interesting use of blowing top off. Seems more than a threat.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

il risque d'y avoir du bruit

possible translation
Peer comment(s):

agree Kelly Harrison
9 hrs
agree GILLES MEUNIER
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
-1
40 mins

faire sauter le(s) couvercle(s)

* finally takes the lid off
Peer comment(s):

disagree Nicolas Roussel : means "to suicide" in French
2 hrs
neutral Emmanuella : 'SE' faire sauter le couvercle means to 'commit suicide' ...
23 hrs
Something went wrong...
1 hr

[la fameuse ville de L.A] risque grouiller de monde

proverbial = famous = could refer to L.A

il risque avoir grande affluence
Peer comment(s):

neutral Nicolas Roussel : "proverbial" is there because of the idiom, or proverb "to blow the lid / top off"
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search