Oct 20, 2011 11:55
12 yrs ago
Slovak term
zahlcovaný
Slovak to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Compressors
Napr.: "upchávka je zahlcovaná plynom". I guess it is not "flooded".
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(English)
4 | saturated | Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. |
4 | congested | Pavel Prudký |
4 | overloaded | Uncle |
4 | overfilled | Mike Gogulski |
4 | choked, choke-up | Maria Chmelarova |
4 | clogged | Pavel Lexa |
Proposed translations
5 mins
saturated
I believe it functions well for the context.
6 mins
congested
8 mins
overloaded
Just an idea.
12 mins
overfilled
that's my bet, based on the limited context.
2 hrs
choked, choke-up
choke up - upchat, udusit
slovenky vyraz zahlcovat (-ny, -a ) neexistuje
skuste si prezriet http://en.wikipedia.org.wiki/Compressor_map > Fan map
slovenky vyraz zahlcovat (-ny, -a ) neexistuje
skuste si prezriet http://en.wikipedia.org.wiki/Compressor_map > Fan map
7 hrs
clogged
sealing/packing clogged with gas
Something went wrong...