Glossary entry

Spanish term or phrase:

no obligatoriedad

English translation:

non-compulsory use

Added to glossary by EirTranslations
Dec 20, 2011 11:34
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

no obligatoriedad

Spanish to English Law/Patents Law (general) Tender / Request for Quot
Pls see below thanks

Aclaración sobre la no obligatoriedad del segundo apellido cuando se identifica con NIE (pág.
8)
Aclaración sobre el formato aceptado en los parámetros Nombre, Primer y Segundo Apellido (pág.
8 y 9)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

non-compulsory use

My suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-20 11:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

Oops! I'll leave my suggestion because it's not quite the same - I've used a hyphen!
Peer comment(s):

agree James A. Walsh : The hyphen was enough to sway me! :)
11 mins
Many thanks!
agree gabrielaz
52 mins
Many thanks!
agree Yvonne Gallagher : yes, with hyphen
4 hrs
Thank you :)
agree Richard Hill
8 hrs
Thank you :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx"
+2
2 mins

Non compulsory use of

Just an idea
Peer comment(s):

agree Helena Chavarria : Although I would write "non-compulsory".
39 mins
agree Richard Hill
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search