Dec 20, 2011 20:18
12 yrs ago
French term
déstructurant de surface
French to Dutch
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
over duurzame schoonmaak- en afbijtmiddelen
Context:
"Il est composé d'une molécule naturelle particulièrement fine, excellent décapant qui agit comme un déstructurant de surface"
"Il est composé d'une molécule naturelle particulièrement fine, excellent décapant qui agit comme un déstructurant de surface"
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | dat de oppervlaktestructuur ontbindt | Pascale van Kempen-Herlant |
3 | afbraakmiddel met oppervlaktewerking | Roy vd Heijden |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
dat de oppervlaktestructuur ontbindt
Suggestion de phrase :
... uitstekend afbijtmiddel dat de oppervlaktestructuur ontbindt
... uitstekend afbijtmiddel dat de oppervlaktestructuur ontbindt
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt."
12 hrs
afbraakmiddel met oppervlaktewerking
Afbraakmiddel:
"middel dat iets afbreekt, vooral middel dat organische stoffen langs biologische weg afbreekt"
(http://www.encyclo.nl/begrip/afbraakmiddel)
NB: 'vooral', dus niet uitsluitend.
Overigens wordt er gesproken van een 'molécule naturelle' en gaat het hier over 'over duurzame schoonmaak- en afbijtmiddelen'. Bovendien wordt niet gezegd dat het een 'déstructurant' is, maar slecht vergelijkenderwijs dat het als zodanig werkt.
Evt. 'afbrekend middel'.
"middel dat iets afbreekt, vooral middel dat organische stoffen langs biologische weg afbreekt"
(http://www.encyclo.nl/begrip/afbraakmiddel)
NB: 'vooral', dus niet uitsluitend.
Overigens wordt er gesproken van een 'molécule naturelle' en gaat het hier over 'over duurzame schoonmaak- en afbijtmiddelen'. Bovendien wordt niet gezegd dat het een 'déstructurant' is, maar slecht vergelijkenderwijs dat het als zodanig werkt.
Evt. 'afbrekend middel'.
Something went wrong...