Jan 7, 2012 13:49
12 yrs ago
Italian term

Hilfe mit Satz

Italian to German Bus/Financial Real Estate Immobilienkauf in England
Es handelt sich um einen Referenzkommentar eines Kunden einer Immobilienagentur in Berlin. "Visti gli andamenti economici abbiamo pensato di acquistare qualcosa fuori dall’Italia. L’Inghilterra è un classico. Prezzi anche lì over, e poi la proprietà degli alloggi condominiali non è per sempre. ***Ed infine con tre passaggi successori se ne va l’immobile in imposte***.
Soll das heißen, dass sich durch die Erbübertragungen der Wert der Immobilie in Steuern auflöst? Bin dankbar für jede Hilfe...
Proposed translations (German)
3 +2 und dazu kommt, dass

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

und dazu kommt, dass

... der Wert der Immobilie bei drei Eigentumsübertragungen von den Steuern aufgefressen wird

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-07 16:33:39 GMT)
--------------------------------------------------

das können Grunderwerbs- oder Erbschaftssteuern sein
Peer comment(s):

agree Joan Hass
43 mins
vielen Dank, Joan!
agree Ruth Wöhlk
5 hrs
dankeschön, Ruth!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Regina!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search