Jan 20, 2012 21:17
12 yrs ago
31 viewers *
English term

principal

English to Spanish Bus/Financial Law: Contract(s)
la palabra "principal" me sale múltiples veces a lo largo de este pagaré y no siempre la traduciria igual, ¿qué os parece por "monto no pagado" en la claúsula 3, y por "capital" en la claúsula 4?

3. DEFAULT INTEREST: After maturity, or failure to make any payment, any unpaid principal shall accrue
interest at the rate of ____________ percent (_______%) per annum (18% if not filled in) OR the maximum
rate allowed by law, whichever is less, during such period of Maker’s default under this Note.
4. ALLOCATION OF PAYMENTS: Each payment shall be credited first to any late charge due, second to
interest, and the remainder to principal.

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

capital

:)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-01-20 21:29:24 GMT)
--------------------------------------------------

p.e.

A partir del segundo mes, el interés se aplicará sólo sobre el capital ..... para definir la entrega de los préstamos en condiciones equitativas y confiables.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-01-20 21:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

"capital" equivale a "principal" en este contexto

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-01-20 21:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

"principal" = the original amount and then comes the interest
Peer comment(s):

agree Helena Chavarria
25 mins
agree Andrea Viaggio
36 mins
agree teresa quimper
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡muchas gracias!"
8 mins

suma

Suma o importe.

De Babylon: principal = capital sum
Something went wrong...
+1
2 hrs

capital, importe

En el punto 3 seria : ... cualquier importe impagado....
En el punto 4 . ...y el resto al capital pendiente.

"Monto no pagado ", no suena bien, no lo pongas.
Peer comment(s):

agree Desire Kelkoul-Sander : Totalmente de acuerdo..;)
1 day 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search