Glossary entry

English term or phrase:

mixers

French translation:

aliments à mélanger

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Mar 13, 2012 07:37
12 yrs ago
English term

mixers

English to French Other Food & Drink
Which of these types of pet foods have you bought in the last 12 months? Please choose all that apply.

Dog food:
Tins
Foil trays
Pouches
Complete dry food
Biscuits
Mixers
Other treats

s'agit-il simplement de 'mélanges' ?
Change log

Mar 18, 2012 10:15: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

aliments à mélanger

"Traditionally baked biscuits, semi-moist treats, rawhide, meal, mixer and completes
Biscuits durs traditionnels, friandises semi-humides, couenne,rations, aliments complets, mélanges et compléments"
http:/:www.petquip.com/pdf/interzoo2010.pdf

" Fold Hill Dog Mixer 15kg
Fold Hill Mixer has been designed to be fed with equal amounts of canned or fresh meat, to provide a crisp and crunchy complementary texture, that it is ideal for dog of all ages and breeds. "
http://www.valupets.com/pets/biscuits-and-mixers/fold-hill-d...




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-13 10:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

à comparer avec les alimeents complets, différents de "mixers", qui sont des compléments à mélanger avec autre chose

"The Pedigree Complete Adult Range is a complete and nutritionally balanced meal for your dog, whatever his individual needs. It contains natural oils, vitamins and dietary fibres and will help to build strong natural defences. With a choice of flavours your dog will be begging for more."
http://www.petplanet.co.uk/product_group.asp?dept_id=694&pg_...
Peer comment(s):

agree Marion Feildel (X)
6 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
5 mins

Croquettes hypoallergéniques

--une suggestion
Something went wrong...
+3
9 mins

mixers

ex : Mixer Pedigree Pal.
flocons de céréales et de légumes déshydratés à mélanger à de la viande
Peer comment(s):

agree Celine Reau : une autre réf : http://www.ats-sea.agr.gc.ca/lat/5480-fra.htm
3 mins
merci
agree GILLES MEUNIER
12 mins
merci et bonne journée !
agree kashew
2 hrs
merci également
neutral Marion Feildel (X) : Est-ce que quelqu'un irait acheter un mixer pour son chien ? DU mixer...? C'est au pluriel ici. Mais bon, tu prononces mixeur ou mixère ?
6 hrs
ben oui ... moi !!! j'achète DU mixer et non pas UN mixer !!!
Something went wrong...
15 mins

complément

À utiliser avec précaution parce que 'complément alimentaire' ce n'est plus ça du tout.
Example sentence:

Pedigree® Mixer est un complément à mélanger avec de la viande ou des aliments préparés.

Peer comment(s):

neutral mchd : c'est pour cela que "mixer" est adopté !
4 mins
Je ne sais pas, je n'ai pas pu trouver d'occurrence (forum blog ou autre) sur google. Chez Pedigree c'est le nom du produit. Je pense que si on parle de 'mixer' a un proprietaire de chien, il pense 'appareil pour mixer les aliments' plus que 'complément'
Something went wrong...
44 mins

accompagnements

On est habitué à ce terme pour la nourriture humaine, il devrait être compréhensible facilement dans ce contexte.
Something went wrong...
+1
1 hr

aliments composés

C'est le terme français pour les mélanges alimentaires pour animaux.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-13 09:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Je traduis pour une entreprise qui est spécialisée dans les aliments pour animaux.

Les aliments composés sont des mélanges alimentaires pour animaux produits à partir de matières premières et additifs divers. Ces mélanges sont élaborés en fonction des besoins spécifiques de l’animal cible. Ils sont fabriqués par des professionnels sous forme de poudre, granulés ou miettes.
Peer comment(s):

agree Tristan Jimenez : les français étant TRÈS pointus au niveau alimentaire, je ne pense pas que "mixer" soit un terme reconnu et/ou certifié en France. Voici un lien :http://amgar.blog.processalimentaire.com/?p=6295
47 mins
neutral FX Fraipont (X) : non Pascale - a mixer is not a mix, geen mengsel
49 mins
neutral mchd : les composés alimentaires sont des "mélanges" de produits (vitamines, levure et autres) préparés à façon par des sous-traitants qui sont ensuite incorporés chez les fabricants d'aliments pour animaux
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

mélanges alimentaires de base

Définition: http://www.dog-food-corner.com/mixer-dog-food.htm :

"[A] Mixer is essentially a complete dog food, except it has reduced levels of protein and fat.

Consequently, when one combines [a] mixer with an appropriate amount of meat, the result is nutritionally balanced."

(the hole page (not long) is interesting to read in order to fully understand the problematic of dog feeding).

Thus both Pascale and FX are right: it is a food mix, to be mixed with other food, for the dog diet to be super-complete ! "Mixer" is no translation. "aliments composés" et "aliments à mélanger" are only part of the definition. "compléments" and "accompagnements" are false as they suppose a smaller proportion of this kind of food in the dog's diet, while in fact it is a diet base: quite the opposite as far as nutrition proportions are concerned, thus.

I did a search on "dog food mixer" and found this web page: http://www.petexpertise.com/natural-dog-food/urban-wolf-dog-... with this interesting mention: DIETARY BASE MIX !

I tried to translate it into French and found many occurrences for:

mélange alimentaire de base

mix = mélange
dietary = alimentaire (Grand Robert & Collins)
base something = qqch de base (Grand Robert & Collins), ex. :

◆ base camp noun /Climbing/ : camp de base

◆ base form noun /Linguistics/ : forme de base

◆ base lending rate noun /Finance/ : taux de base bancaire

Internet occurrences:

For fish food: http://www.aquaportail.com/definition-5717-additif.html : "Définition de "additif": Ingrédient ou combinaison d'ingrédients ajouté au ***mélange alimentaire de base***..."

Ceci dit, c'est la seule occurrence que j'ai trouvée (plusieurs liens vers la même page, en définitive).

Les éleveurs de chiens sont peut-être davantage habitués au terme de "mixer" (dans leur esprit: un mix à mixer, alors ?!).

Mais rien n'empêche de le traduire en français pour la clarté ou de mettre ces 3 mots en note du traducteur si manque de place (quoique 3 mots, c'est déjà fort concis).
Example sentence:

Mixer is essentially a complete dog food, except it has reduced levels of protein and fat. Consequently, when one combines mixer with an appropriate amount of meat, the result is nutritionally balanced.

Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Mixer

Croquettes Burns Mixer

Croquettes hypoallergéniques Burns Mixer à mélanger avec du riz, en complément de la nourriture humide ou de viande crue ou cuite. Sans soja ni céréales.
Les croquettes pour chien Burns Mixer constituent un complément alimentaire. Elles sont composées de riz, de graines de lin, d'algues marines, d'herbes et de graisse de canard. Les croquettes sont pauvres en matières grasses et ne contiennent pas de Gluten. La composition des croquettes Burns Mixer a été élaborée par des vétérinaires, elles sont hypoallergéniques et conviennent parfaitement aux chiens sujets aux allergies. ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-13 09:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

Effectivement, on ne trouve pas d'occurrences sur ce site animalier par excellence, sauf dans les noms propres.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-13 10:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, "LE" site animalier par excellence...
Peer comments on this reference comment:

agree mchd : mais les occurences se trouvent sur les emballages !
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search