Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
landmark agreement
Polish translation:
przełomowe porozumienie
Added to glossary by
Polangmar
Mar 30, 2012 19:16
12 yrs ago
4 viewers *
English term
Landmark agreement
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Niestety nigdzie nie mogę znaleźć definicji tego terminu. Jaka jest polska wersja?
Kontekst:
These two companies signed a landmark agreement to set up the country's first-ever plant to produce Titanium Dioxide from mineral sand.
Kontekst:
These two companies signed a landmark agreement to set up the country's first-ever plant to produce Titanium Dioxide from mineral sand.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | przełomowe porozumienie | Polangmar |
Change log
Apr 1, 2012 19:05: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1450834">Hari_Seldon's</a> old entry - "Landmark agreement"" to ""przełomowe porozumienie""
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
przełomowe porozumienie
Peer comment(s):
agree |
Stanislaw Czech, MCIL CL
3 hrs
|
Dziękuję.:)
|
|
agree |
Mariusz Zdziech
10 hrs
|
Dziękuję.:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc."
Discussion
*historyczna = taka, która wejdzie do historii