Jul 9, 2003 08:48
20 yrs ago
5 viewers *
English term

generic emmission standard

English to Polish Tech/Engineering
norma EN 60081-1 - kompatybilnosc elektromagnetyczna
Proposed translations (Polish)
3 +1 ogólna norma emisji

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

ogólna norma emisji

IMHO tak, bo 'generyczna' nijak mi w tym kontekśie nie pasuje

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-07-09 08:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

Tak jak np. tutaj (z innej branży):
\"Ogólna norma na nektary owocowe konserwowane wyłącznie metodami fizycznymi, nie objęte odrębnymi normami\".
[http://www.ijhar-s.gov.pl/CODEX.htm]

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-07-09 09:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

A tu wprost \'generic standard\' jest tłumaczone jako \'ogólna norma\'
\"Urządzenia i anteny punkt do wielu punktów; Ogólna norma zharmonizowana dla cyfrowych stacjonarnych systemów radiowych punkt do wielu punktów i anten obejmująca wymagania zasadnicze zgodnie z artykułem 3.2 dyrektywy 1999/5/EC. Point-to-Multipoint equipment and antennas; Generic harmonized standard for Point-to-Multipoint digital fixed radio systems and antennas covering the essential requirements under Article 3.2 of the Directive 1999/5/EC.\"
[http://www.mi.gov.pl/prezentacje/jednostki_dokumenty/25/wte_...]
Peer comment(s):

agree hadraadae : generic jako ogólny właśnie
2 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search