May 3, 2012 12:42
12 yrs ago
Catalan term

culivar

Catalan to English Art/Literary Poetry & Literature
"I encara va tardar gairebé una hora abans que, havent ja trencat les aigües, li demanés d’acompanyar‐la fins a les pedres, entre les quals es va ****culivar****, sostinguda per ell. Havia llegit en un text escrit per un tocòleg que la posició més natural per a parir era ajupida..."
Proposed translations (English)
4 squatted/crouched
3 settled
2 snuggle up

Proposed translations

16 hrs
Selected

squatted/crouched

see web reference
Note from asker:
Actually this is the exact meaning of the verb in that context: thanks a lot! I didn't think there will be an entry for the past participle, while there's none for the infinitive!...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

snuggle up

All I can find is reference to snuggling up in a bed or den. Not sure that it fits your context though. Snuggling into stones doesn't sound too cosy!
Something went wrong...
3 hrs

settled

"settled among the stones" - perhaps.

Even if these stones are warmed up, it still sounds a weird way to give birth - like an ostrich laying an egg :-) Birthing pools make so much more sense :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search