May 7, 2012 12:07
12 yrs ago
2 viewers *
English term

Haaß

English to Japanese Other Government / Politics
人名でドイツ語かと思うのですが、カタカタ表記を教えてください。

Haaß
Proposed translations (Japanese)
5 ハース
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mami Yamaguchi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

15 mins
Selected

ハース

Richard Nathan Haass(リチャード・N・ハース)氏のことでしょうか。
ßはssになりますのでHaassとなり、カタカナではハースになります。
Note from asker:
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search