Glossary entry (derived from question below)
May 10, 2012 00:07
12 yrs ago
Japanese term
ワンミス
Japanese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
OK. There is not a whole lot of information, but I know this much:
The material on a valve silencer catches fire.
This causes ワンミス, which I am sure is some kind of problem or malfunction.
Could this mean 'intermittent failure'? Or something else?
The material on a valve silencer catches fire.
This causes ワンミス, which I am sure is some kind of problem or malfunction.
Could this mean 'intermittent failure'? Or something else?
Proposed translations
(English)
3 +2 | one-time error | Roland Hechtenberg |
3 | a failure | David Gibney |
3 | one slightest mistake | Harry Oikawa |
1 | critical mistake/trouble | cinefil |
1 | a misfire | jgraves |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
one-time error
an error that occurred only once
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "one-time failure (based on the context, it seemed like the part was having a one-time malfunction)"
17 mins
critical mistake/trouble
http://d.hatena.ne.jp/natsu_tabi/20091119/1258643843
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-05-10 00:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
or:single but most critical mistake/trouble
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-05-10 00:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
or:single but most critical mistake/trouble
58 mins
a failure
I think "one miss" would be conveyed by "a failure" depending on context.
2 hrs
a misfire
Presuming the valves are on engines, this could be a possibility as well. I believe misfire is ミスファイヤ or something similar.
7 hrs
one slightest mistake
I think of a possibility of ワンミス is not a result but a cause.
ワンミス is often used in Japanese sentence like,
If ever you make one mistake then something goes bust.
In this context, it does not matter if the mistake is big, small, light or fatal.
Therefore I propose "one slightest mistake".
ワンミス is often used in Japanese sentence like,
If ever you make one mistake then something goes bust.
In this context, it does not matter if the mistake is big, small, light or fatal.
Therefore I propose "one slightest mistake".
Something went wrong...