Glossary entry

français term or phrase:

notice verte

anglais translation:

field/combat manual

Added to glossary by kashew
May 19, 2012 17:13
12 yrs ago
français term

notice verte

français vers anglais Art / Littérature Militaire / défense military training 1945
From the same Memoirs as in my previous question. A young Frenchman, at the beginning of 1945, goes for officer training at Cherchell in Algeria. "Ecole Militaire Inter-Armée". He receives instruction on tactics, and gets himself told off because his answers to questions are based on his battle experience in Italy. The (successful) tactics he and his unit used in battle are, he is told, "absurd".
He says: (cependant) "... toutes les théories tactiques décrites dans la "notice verte" étaient fondées sur les expériences de la guerre d'Italie...."
All I can find for "notice verte" has to do with Interpol... Is there a specific term for this paper, which must be, I suppose, a kind of summary of (all?) possible tactics in (all?) possible situations? Or do I just write "green instruction sheet"?
Thank you very much in advance
Change log

May 21, 2012 19:34: kashew Created KOG entry

Discussion

katsy (asker) May 21, 2012:
thank you all! Not that it appears to have inspired anybody but yourselves! Special thanks to Michel who helped me to understand better. But I have chosen another answer, thinking that it will be easier for the target reader (non-specialists, just personally interested in the 'narrator's' experience) to understand what this dogmatic document was.

Proposed translations

18 heures
Selected

field/combat manual

*
Note from asker:
thank you - I was able to check on google from this, and have chosen field manual.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " "
8 minutes

rule book

I don't think you need to bother about staying close to the French - as you say, it obviously means something along these lines.
Something went wrong...
42 minutes

Green book

Bonsoir,

Il existait -et à ma connaissance il existe encore- un centre de préparation aux concours militaires du plus haut degré appelé "Revue verte". C'est grâce à elle que j'ai préparé l'Ecole de guerre.

Il ne s'agit pas d'un document règlementaire, mais d'un guide: voir par exemple les deux références.

Traduire "notice" mot à mot (= instructions, or note...) ne me paraît pas convenir. Je suggère "green book", un peu par "analogie" avec "red book", et du fait de la connotation un peu dogmatique de cette formation (qui apparaît bien dans le texte proposé).

Thanks for any comment...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-19 18:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ce n'est pas réellement un "training manual" - juste un ensemble de brochures, travaux, corrections et conseils pour réussir les concours militaires.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-05-19 19:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ce n'est pas non plus un "booklet" (un manuel), puisqu'il s'agit tout à la fois d'une méthode, de travaux guidés, de corrections, de conseils etc.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-05-19 21:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

No problem, of course. Good evening.
Note from asker:
Merci Michel! Une recherche rapide m'indique que "Green Book" est apparemment- dans le sens que vous proposez -- propre à l'IRA - mais peut-être pourrait-on y substituer 'training manual' à 'book'. Je cherchais surtout à savoir s'il y avait une expression consacrée, vu que l'auteur met ça entre guillemets.
merci encore ! booklet? (même si je comprends tout à fait votre référence au "red book")
OK! J'ai lu un peu plus de détails sur le 'red book'... et, à la réflexion, je pense que "green book" peut convenir. Mais je laisse la question ouverte comme il nous l'est conseillé. Merci encore!
Something went wrong...
1 jour 3 heures

Regulation

--
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search