May 7, 2001 19:19
23 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
centros de consumo
Non-PRO
Spanish to English
Other
Is this another way to simply say restaurants?
It is in a hotel context
It is in a hotel context
Proposed translations
(English)
0 | restaurants or eating places | trans4u (X) |
0 | may be | Clara Albornoz |
0 | Food and Beverage Service Areas | Maria Paz |
0 | outlets | Charmian Davies |
Proposed translations
42 mins
Selected
restaurants or eating places
The following address is about Hotel Executivo. Centros de Consumo. It boasts of 4 centros de consumo; cafeteria, restaurant, lobby bar and centro nocturno.
http://www.pacificnet.com.mx/executivo/consumo.html
Hope this helps.
Bye
http://www.pacificnet.com.mx/executivo/consumo.html
Hope this helps.
Bye
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, I like places to eat because they are not all restaurants!"
10 mins
may be
But is also possible that refers to all places where consumer society can shop whatever they want, eg shoeshop, jewerly, fastfood,toys etc.
goodluck!
goodluck!
Reference:
34 mins
Food and Beverage Service Areas
Es una sugerencia ya que más bien yo creo que se trata de restaurantes, bares. etc. adonde se consumen bebidas y comida.
Fijate en este sitio web:
http://www.hotelpanamericana.com.mx/servicios.html
Suerte!
Fijate en este sitio web:
http://www.hotelpanamericana.com.mx/servicios.html
Suerte!
7 hrs
outlets
It could be just referring to just restaurants but also maybe to shops, which are also "centros de consumo". I would translate it as "outlets" which covers both interpretations, just as the Spanish.
Reference:
Something went wrong...